“Come across sth” หมายความว่าอะไร?
“Come across sth” หมายถึงการพบหรือเจออะไรบางอย่างหรือใครบางคนโดยบังเอิญ มักจะหมายถึงการค้นพบวัตถุ ข้อมูล หรือบุคคลโดยไม่คาดคิด
บทนำ
วลี “come across sth” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ ซึ่งหมายถึงประสบการณ์การพบเจอหรือค้นพบบางสิ่งโดยไม่ได้ตั้งใจ ใช้ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น เมื่อคุณเจอบทความที่มีประโยชน์ทางออนไลน์ พบเพื่อนเก่าโดยบังเอิญ หรือเจอของที่หายไป การเข้าใจความหมายของ come across sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารการพบเจอแบบบังเอิญเหล่านี้ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ คำกริยาวลีนี้ง่ายแต่มีความหลากหลาย ทำให้เหมาะสำหรับการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน การเรียนรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและทำให้คุณพูดเหมือนเจ้าของภาษาได้มากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: come across something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: พบหรือเจอโดยบังเอิญ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Come across sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่างคำว่า “come” กับ “across” ได้ กรรมจะต้องตามหลังวลีคำกริยาทั้งหมดเสมอ
- Correct: I came across a great book yesterday. (เมื่อวานนี้ฉันได้พบหนังสือเล่มดีเล่มหนึ่งโดยบังเอิญ)
- Incorrect: I came a great book across yesterday. (ผิด: เมื่อวานฉันเจอหนังสือเล่มเยี่ยมเล่มหนึ่งโดยบังเอิญ)
วิธีใช้คำว่า “Come across sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “come across sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการพบหรือเจออะไรบางอย่างโดยบังเอิญ สามารถใช้กับวัตถุ ข้อมูล หรือผู้คนได้ มักจะสื่อถึงความประหลาดใจหรือลาภลอย คำกริยาวลีนี้เป็นที่นิยมทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน
คุณสามารถใช้มันในกาลต่างๆ ได้ เช่น “I come across,” “I came across,” หรือ “I will come across.”
ตัวอย่าง
- I came across an old photo album while cleaning my room. (ขณะที่กำลังทำความสะอาดห้อง ฉันได้เจออัลบั้มรูปเก่าเล่มหนึ่งโดยบังเอิญ.)
- She comes across as very confident in meetings. (เธอดูมั่นใจมากเวลาประชุม)
- We came across some interesting facts during our research. (ระหว่างการวิจัยของเรา เราได้พบกับข้อเท็จจริงที่น่าสนใจบางอย่าง.)
- He came across his childhood friend at the café yesterday. (เมื่อวานนี้เขาได้พบกับเพื่อนสมัยเด็กที่ร้านกาแฟโดยบังเอิญ.)
- Have you ever come across such a strange situation? (คุณเคยเจอสถานการณ์แปลกๆ แบบนี้บ้างไหม?)
ฉันได้เจอ “Come across sth” ในประโยคนี้: ฉันได้เจอบทเรียนออนไลน์ที่เป็นประโยชน์ซึ่งช่วยพัฒนาทักษะการเขียนของฉันขึ้นมาก
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I came a rare book across at the market.
- Correct: I came across a rare book at the market.
- Incorrect: She came across very polite the new teacher.
- Correct: She came across as very polite to the new teacher.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่:
- Run into:: การพบใครบางคนโดยบังเอิญ ตัวอย่าง: เมื่อวานฉันบังเอิญเจอครูเก่าของฉัน ความแตกต่าง: “Run into” ใช้กับคนเป็นหลัก ส่วน “come across” สามารถใช้กับสิ่งของหรือคนก็ได้
- Find:: ค้นพบบางสิ่ง โดยปกติจะเป็นการค้นหา ตัวอย่าง: ฉันเจอกุญแจของฉันใต้โซฟา ความแตกต่าง: “Find” มักหมายถึงการค้นหาอย่างตั้งใจ ขณะที่ “come across” เป็นการพบโดยบังเอิญ
- Encounter:: พบหรือประสบกับบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นสิ่งที่ไม่คาดคิด ตัวอย่าง: เราเจอปัญหามากมายระหว่างการเดินทาง ความแตกต่าง: “Encounter” มีความเป็นทางการมากกว่าและสามารถหมายถึงความยากลำบากได้ด้วย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Come across an article (เจอบทความ)
- Come across a person (พบเจอคนหนึ่งคน)
- Come across a problem (เจอปัญหา)
- Come across information (พบข้อมูล)
- Come across a place (เจอสถานที่แห่งหนึ่งโดยบังเอิญ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come across sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Guess what? I came across your favorite book at the bookstore today!
แอนนา: เดาอะไรได้ไหม? วันนี้ฉันบังเอิญเจอหนังสือเล่มโปรดของเธอที่ร้านหนังสือ!
Ben: Really? That’s great! I’ve been looking for it everywhere.
เบน: จริงเหรอ? ดีจังเลย! ฉันตามหามันทั่วทุกที่เลยนะ
Anna: Yeah, it was hidden between some magazines. I thought you’d like to know.
แอนนา: ใช่ มันถูกซ่อนไว้ระหว่างนิตยสารหลายเล่ม ฉันคิดว่าคุณน่าจะอยากรู้เรื่องนี้นะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “come across”:
- I ________ a beautiful painting while visiting the museum yesterday.
- Have you ever ________ any interesting facts about history?
- She often ________ as very friendly in interviews.
คำถามที่พบบ่อย
- “Come across sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพบเจอหรือเจออะไรบางอย่างหรือใครบางคนโดยบังเอิญ
- คำว่า “come across” สามารถใช้กับคนได้ไหม? ใช่ คุณสามารถ come across คนได้โดยไม่คาดคิด
- “come across” แยกได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “come” กับ “across” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้ค่ะ
- ความแตกต่างระหว่าง “come across” กับ “find” คืออะไร? “Come across” หมายถึงการพบโดยบังเอิญ ส่วน “find” มักหมายถึงการค้นหาเจออย่างตั้งใจมากกว่า
- คำว่า “come across” สามารถใช้บรรยายความประทับใจได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้บรรยายว่าคนๆ นั้นดูเป็นอย่างไร เช่น “She comes across as confident.”

