“Come by sth” หมายความว่าอะไร?
“Come by sth” หมายถึง การได้มา หรือได้รับบางสิ่งบางอย่าง โดยเฉพาะสิ่งที่หายากหรือหายากที่จะหาเจอ
บทนำ
วลี “come by sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการได้มา หรือการได้รับบางสิ่ง เมื่อใครบางคนบอกว่าเขา “came by” สิ่งของหรือข้อมูลนั้น มักหมายความว่าเขาได้พบ ได้รับ หรือได้ครอบครองสิ่งนั้น โดยมักจะต้องใช้ความพยายามหรือโชคช่วย วลี “come by sth meaning” มีความสำคัญเพราะช่วยให้ผู้เรียนเข้าใจวิธีการพูดถึงการได้บางสิ่งในแบบธรรมชาติและเป็นสำนวน สำนวนนี้ถูกใช้บ่อยทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงสิ่งที่หายากหรือเมื่ออธิบายว่าตนเองได้สิ่งนั้นมาได้อย่างไร
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: come by something
- ชนิด: กริยาไร้กรรม (มักตามด้วยกรรม)
- ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
- ความหมายสั้น ๆ: ได้รับหรือหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยปกติจะเป็นสิ่งที่หายากหรือมีค่า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Come by sth” โดยทั่วไปเป็นคำวลีที่ไม่แยกจากกัน หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่าง “come” กับ “by” ได้
- Correct: come by something (ถูกต้อง: come by something)
- Incorrect: come something by (ผิด: come something by)
รูปแบบทั่วไปคือ:
-
Subject + come(s) + by + object
- Example: She came by a rare book at the market. (เธอได้หนังสือหายากเล่มหนึ่งมาจากตลาด)
วิธีใช้คำว่า “Come by sth” คืออะไร?
ใช้ “come by sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการได้มาซึ่งบางสิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันไม่ได้หาง่าย มักใช้กับสิ่งที่หายาก มีค่า หรือไม่ธรรมดา คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคต ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ได้
ตัวอย่างบริบทได้แก่ การหาสินค้าที่หายาก การได้รับข้อมูลสำคัญ หรือการจัดหาทรัพยากรต่างๆ
ตัวอย่าง
- It’s hard to come by fresh vegetables in this small town. (ผักสดหายากในเมืองเล็กๆ แห่งนี้มาก.)
- She came by an old letter while cleaning the attic. (เธอได้เจอจดหมายเก่าๆ ขณะกำลังทำความสะอาดห้องใต้หลังคาอยู่)
- Where did you come by that antique watch? (คุณได้มาซึ่งนาฬิกาโบราณเรือนนั้นมาจากที่ไหน?)
- Good opportunities like this don’t often come by. (โอกาสดีๆ แบบนี้ไม่ได้มีให้เห็นกันบ่อยๆ หรอกนะ)
- He managed to come by the missing documents just in time. (เขาสามารถหาหลักฐานที่ขาดหายไปได้ทันเวลาอย่างพอดี.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I came the book by yesterday.
Correct: I came by the book yesterday. - Incorrect: She comes by it easy.
Correct: She comes by it easily. - Incorrect: Can you come it by?
Correct: Can you come by it?
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “get,” “find,” และ “obtain” อย่างไรก็ตาม “come by” มักจะสื่อถึงความยากหรือความหายากมากกว่า
- Get:: คำทั่วไปสำหรับการได้รับบางสิ่ง โดยเน้นน้อยกว่าความยาก
- Find:: มุ่งเน้นไปที่การค้นพบบางสิ่งบางอย่าง โดยมักเกิดขึ้นโดยบังเอิญ
- Obtain:: เป็นทางการ หมายถึงการได้บางสิ่งบางอย่างผ่านความพยายาม
- Come by:: ไม่เป็นทางการ บ่งบอกถึงการได้มาซึ่งสิ่งที่ไม่ง่ายนักที่จะหาได้
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- come by information (ได้รับข้อมูล)
- come by a rare item (ได้ของหายาก)
- come by a chance (ได้โอกาส)
- come by resources (เข้าถึงทรัพยากร)
- come by an opportunity (ได้โอกาส)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come by sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: How did you come by that vintage camera?
แอนนา: เธอได้กล้องวินเทจตัวนั้นมาได้ยังไง?
Ben: I found it at a flea market last weekend. It was a lucky find!
เบน: ฉันเจอมันที่ตลาดนัดมือสองเมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา ถือว่าโชคดีมากที่ได้เจอ!
Anna: That’s amazing! Those are hard to come by these days.
แอนนา: นั่นน่าทึ่งมาก! ของพวกนั้นหายากมากในสมัยนี้เลยนะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “come by”:
- It’s difficult to _______ good advice in a stressful situation.
- Where did you _______ that old map?
- Rare books like this don’t often _______.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:สามารถใช้ “come by” กับคนได้ไหม? ไม่ได้ ใช้กับสิ่งของหรือข้อมูลเท่านั้น ไม่ใช้กับคน
- Q:”Come by” เป็นคำทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการแต่ก็ใช้ได้ในหลายบริบท
- Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “come by” กับสิ่งที่หาง่ายได้ไหม? ใช่ แต่โดยปกติแล้วจะหมายถึงสิ่งที่หายากหรือไม่ง่ายที่จะได้มา
- Q:”come by” แยกได้ไหม? ไม่ได้แยก; กรรมจะตามหลัง “by” ค่ะ

