ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า “Call upon sb to do sth”

“Call upon sb to do sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Call upon sb to do sth” หมายถึง การขอร้องหรือเรียกร้องอย่างเป็นทางการให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือจริงจัง

บทนำ

วลี “call upon sb to do sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบทางการเพื่อแสดงคำขอหรือการเรียกร้องให้ใครบางคนดำเนินการบางอย่าง มักพบในคำปราศรัย แถลงการณ์อย่างเป็นทางการ หรือการสื่อสารเป็นลายลักษณ์อักษรที่มีการกระตุ้นให้บุคคลหรือกลุ่มทำหน้าที่หรืองานเฉพาะ การเข้าใจ “call upon sb to do sth meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องเพื่อให้ฟังดูสุภาพแต่มั่นใจ วลีนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการเน้นความสำคัญหรือความเร่งด่วนของการกระทำ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบททางกฎหมาย การเมือง หรือสังคมที่มีการเรียกร้องอย่างเป็นทางการ การเรียนรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและการเขียนของคุณ โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางวิชาชีพหรือทางวิชาการ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: call upon somebody to do something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ขอร้องหรือเรียกร้องอย่างเป็นทางการให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Call upon sb to do sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้ คุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “call upon” ได้

รูปแบบทั่วไป:

    call upon + somebody + to + base verb (infinitive)

Example: They called upon the government to act quickly. (พวกเขาเรียกร้องให้รัฐบาลดำเนินการอย่างรวดเร็ว)

จะใช้คำว่า “Call upon sb to do sth” อย่างไร?

ใช้ “call upon sb to do sth” เมื่อทำคำร้องอย่างเป็นทางการหรือจริงจัง เหมาะสำหรับคำปราศรัยอย่างเป็นทางการ ประกาศ หรือคำร้องเป็นลายลักษณ์อักษร วลีนี้เน้นย้ำว่าการกระทำนั้นมีความสำคัญและเป็นที่คาดหวัง

มักใช้กับองค์กร เจ้าหน้าที่ หรือกลุ่มบุคคลมากกว่าการขอร้องแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน

ตัวอย่าง

  • The mayor called upon citizens to help during the emergency. (นายกเทศมนตรีขอให้ประชาชนช่วยเหลือในช่วงเหตุฉุกเฉินนี้)
  • The teacher called upon the students to submit their assignments on time. (ครูได้เรียกร้องให้นักเรียนส่งงานตามกำหนดเวลาอย่างเคร่งครัด)
  • The committee called upon the company to improve working conditions. (คณะกรรมการได้เรียกร้องให้บริษัทปรับปรุงสภาพการทำงานให้ดีขึ้น)
  • During the meeting, the leader called upon everyone to stay calm and focused. (ในระหว่างการประชุม ผู้นำได้เรียกร้องให้ทุกคนใจเย็นและตั้งใจทำงานอย่างเต็มที่)
  • The report calls upon the government to invest more in education. (รายงานฉบับนี้เรียกร้องให้รัฐบาลเพิ่มการลงทุนในด้านการศึกษาอย่างจริงจังมากขึ้น)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She called upon to finish the project.
  • Correct: She called upon him to finish the project.
  • Incorrect: They called the team upon to join the event.
  • Correct: They called upon the team to join the event.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “ask sb to do sth,” “urge sb to do sth,” และ “request sb to do sth”

  • Call upon sb to do sth: เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในบริบททางการ
  • Ask sb to do sth: เป็นเรื่องทั่วไปมากกว่าและอาจไม่เป็นทางการก็ได้
  • Urge sb to do sth: บ่งบอกถึงคำแนะนำหรือการยืนยันอย่างเข้มงวด
  • Request sb to do sth: สุภาพและเป็นทางการแต่มีน้ำเสียงน้อยกว่า “call upon”

วลีที่มักใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • call upon the government (เรียกร้องให้รัฐบาลดำเนินการ)
  • call upon citizens (เรียกร้องให้ประชาชน)
  • call upon authorities (เรียกร้องให้เจ้าหน้าที่ดำเนินการ)
  • call upon students (เรียกร้องให้นักเรียน)
  • call upon organizations (เรียกร้องให้องค์กรต่างๆ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ call upon sb to do sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: The community center called upon us to volunteer this weekend.
แอนนา: ศูนย์ชุมชนได้ขอให้พวกเราช่วยอาสาทำงานในสุดสัปดาห์นี้ค่ะ/ครับ

Ben: That’s great! It’s important to help out when they ask us.
เบน: ดีมากเลย! การช่วยเหลือเมื่อมีคนขอความช่วยเหลือเป็นสิ่งสำคัญนะ

Anna: Yes, they want everyone to participate in cleaning the park.
แอนนา: ใช่ค่ะ พวกเขาต้องการให้ทุกคนช่วยกันทำความสะอาดสวนสาธารณะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “call upon sb to do sth”:

The president ________ the citizens ________ conserve water during the drought.

  • a) called upon / to
  • b) calls upon / to
  • c) called upon / conserve
  • d) called upon / conserving

Answer: a) called upon / to

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: วลี “call upon sb to do sth” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นวลีทางการที่ใช้ในบริบทอย่างเป็นทางการหรือสถานการณ์ที่จริงจังค่ะ

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “call upon” ในการสนทนาประจำวันได้ไหม?

    A: คำนี้ไม่ค่อยใช้ในบทสนทนาธรรมดา แต่สามารถใช้เพื่อให้ฟังดูสุภาพและจริงจังได้ค่ะ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “call upon” กับ “ask” คืออะไร?

    “Call upon” มีความเป็นทางการมากกว่าและมักจะมีน้ำหนักหรือความเข้มแข็งมากกว่า “ask”

  • Q: “Call upon” สามารถแยกด้วยกรรมได้หรือไม่?

    ไม่ได้ “Call upon” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกได้ กรรมต้องตามหลังวลีนี้เสมอ

  • Q: “call upon” ใช้กับคนเท่านั้นหรือไม่?

    โดยปกติใช่ แต่ก็สามารถใช้กับองค์กรหรือกลุ่มได้เช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.