ความหมายของ “Call sb up” ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนนี้

“Call sb up” หมายความว่าอะไร?

“Call sb up” หมายถึง การโทรหาใครสักคนหรือการติดต่อใครผ่านทางโทรศัพท์ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการเรียกใครสักคนเข้ารับราชการทหารได้ด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทของการเกณฑ์ทหาร

บทนำ

วลี “call sb up” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงบุคคล เมื่อคุณ call somebody up มักหมายถึงการโทรศัพท์หาคนนั้น สำนวนนี้เป็นแบบไม่เป็นทางการและใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษที่พูด นอกจากการโทรศัพท์แล้ว “call sb up” ยังสามารถหมายถึงการเรียกใครสักคนอย่างเป็นทางการให้เข้าร่วมกลุ่ม เช่น กองทัพหรือทีม การเข้าใจความหมายของ “call sb up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ทำให้การสนทนาดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: call somebody up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้นๆ: โทรหาใครบางคนหรือเรียกใครบางคนมา

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Call sb up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “call” กับ “up” หรือหลังคำว่า “up” ก็ได้

  • call somebody up (โทรหาใครบางคน)
  • call up somebody (โทรหาใครบางคน)

ตัวอย่างรูปแบบ:

    Subject + call + somebody + up Subject + call + up + somebody

จะใช้คำว่า “Call sb up” อย่างไร?

ใช้คำว่า “call sb up” เมื่อคุณต้องการบอกว่ากำลังโทรศัพท์หาคนๆ หนึ่ง เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษที่พูด นอกจากนี้ยังใช้เมื่อพูดถึงการเรียกเข้าร่วมองค์กรหรือกลุ่มอย่างเป็นทางการ เช่น กองทัพ ตัวอย่างเช่น “He was called up for army training.” ในชีวิตประจำวัน มักใช้เพื่อแสดงถึงการติดต่อใครบางคนทางโทรศัพท์อย่างรวดเร็ว

ตัวอย่าง

  • I will call you up later to discuss the plans. (ฉันจะโทรหาคุณทีหลังเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับแผนต่างๆ)
  • She called me up to invite me to the party. (เธอโทรมาหาฉันเพื่อชวนไปงานปาร์ตี้)
  • He was called up to join the national football team. (เขาถูกเรียกตัวให้เข้าร่วมทีมฟุตบอลทีมชาติ.)
  • Don’t forget to call your parents up this weekend. (อย่าลืมโทรหาพ่อแม่ของคุณในสุดสัปดาห์นี้นะครับ/ค่ะ)
  • They called up several experts to help with the project. (พวกเขาโทรศัพท์หาผู้เชี่ยวชาญหลายคนเพื่อช่วยในโครงการนี้)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I will call up you tomorrow.
    Correct: I will call you up tomorrow.
  • Incorrect: She called up for me.
    Correct: She called me up.
  • Incorrect: They called to me up.
    Correct: They called me up.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Ring sb up:: ยังหมายถึงการโทรหาใครบางคน มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช ตัวอย่าง: “I’ll ring you up later.”
  • Get in touch with sb:: หมายถึงการติดต่อใครบางคนผ่านทางโทรศัพท์ อีเมล หรือวิธีอื่น ๆ ในรูปแบบที่เป็นทางการน้อยกว่า ตัวอย่าง: “ฉันจะติดต่อเธอพรุ่งนี้”
  • Call sb back:: หมายถึงการโทรกลับ ตัวอย่าง: “ฉันพลาดสายของคุณไป เดี๋ยวฉันจะโทรกลับนะ”

ในขณะที่ “call sb up” เน้นการโทรครั้งแรกหรือการเรียกตัว “call sb back” ใช้เฉพาะสำหรับการโทรกลับเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • call somebody up immediately (โทรหาใครสักคนทันที)
  • call somebody up later (โทรหาใครสักคนทีหลัง)
  • call somebody up for help (โทรหาใครสักคนเพื่อขอความช่วยเหลือ)
  • call somebody up to invite (โทรหาใครสักคนเพื่อเชิญชวน)
  • call somebody up on the phone (โทรหาใครบางคนทางโทรศัพท์)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ call sb up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you call Tom up about the meeting?
แอนนา: เธอโทรหาทอมเกี่ยวกับการประชุมหรือยัง?

Ben: Yes, I called him up this morning. He said he will be there.
เบน: ใช่ ฉันโทรหาเขาเมื่อเช้านี้ เขาบอกว่าจะไปที่นั่นแน่นอน

Anna: Great! I was worried he forgot.
แอนนา: เยี่ยมเลย! ฉันกังวลว่าเขาจะลืมโทรหาฉันนะ

Ben: No worries, I made sure to call him up early.
เบ็น: ไม่ต้องห่วง ฉันโทรหาเขาตั้งแต่เช้าแล้วนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “call sb up”:

  • She _______ (call / call up) her friend to ask about the party.
  • They _______ (called up / call) several players for the championship.
  • I will _______ (call up / call) you after work.
  • He was _______ (call up / called up) for military service last year.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Call sb up” ใช้กับการส่งข้อความได้ไหม?

    ไม่ได้ “Call sb up” หมายถึงการโทรศัพท์หาคนด้วยเสียง ไม่ใช่การส่งข้อความ.

  • Q: “call sb up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ?

    ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบสบายๆ มากกว่า

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “call sb up” กับการโทรวิดีโอได้ไหม?

    โดยปกติแล้วหมายถึงการโทรศัพท์ แต่หลายคนก็ใช้กับการโทรวิดีโอด้วยเช่นกันค่ะ

  • Q: คำว่า “call up” ในทางทหารหมายความว่าอย่างไร?

    หมายถึงการเรียกใครสักคนอย่างเป็นทางการให้เข้าร่วมหรือรับราชการทหาร.

  • Q: วัตถุสามารถมาอยู่ระหว่างคำว่า “call” กับ “up” ได้ไหม?

    ได้ครับ/ค่ะ “call somebody up” และ “call up somebody” ทั้งสองแบบถูกต้องครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.