ความหมายของ Call sb out ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนวลีนี้

“Call sb out” หมายความว่าอะไร?

“Call sb out” หมายถึงการท้าทายหรือเผชิญหน้ากับใครบางคนต่อสาธารณะเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาทำผิดหรือพูดไป โดยมักจะเป็นการชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดหรือพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมอย่างตรงไปตรงมา

บทนำ

วลี “call sb out” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่ออธิบายการเผชิญหน้ากับใครบางคน โดยปกติจะเกี่ยวกับข้อผิดพลาด การโกหก หรือพฤติกรรมที่ไม่เป็นธรรม การเข้าใจความหมายของ “call sb out” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงสถานการณ์ที่ต้องการพูดถึงปัญหาอย่างเปิดเผยได้ สามารถใช้ในบทสนทนาทั่วไป ที่ทำงาน หรือในสื่อสังคมออนไลน์ วลีนี้เป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับการสื่อสารที่ชัดเจนเมื่อคุณต้องการให้ใครสักคนรับผิดชอบหรือขอคำอธิบาย การรู้วิธีใช้ “call sb out” อย่างถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและมั่นใจมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: call somebody out
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ท้าทายหรือเผชิญหน้ากับใครบางคนเกี่ยวกับสิ่งที่ผิดพลาด

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Call sb out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่า กรรม (sb) สามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือหลังคำช่วยก็ได้

    Pattern 1: call + somebody + out
    Example: She called him out for lying. Pattern 2: call + out + somebody
    Example: She called out him for lying. (less common, usually avoid)

เพื่อความชัดเจนและเป็นธรรมชาติ ควรวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “call” กับ “out” จะดีที่สุด

ใช้คำว่า “Call sb out” อย่างไร?

ใช้ “call sb out” เมื่อคุณต้องการชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดหรือพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมของใครบางคนอย่างเปิดเผย มักใช้ในสถานการณ์ที่มีความขัดแย้งหรือการแก้ไข คุณสามารถใช้ได้ทั้งในทางการและไม่เป็นทางการ แต่ต้องระวังเพราะอาจฟังดูตรงไปตรงมาหรือท้าทายเกินไปได้

ตัวอย่างของบริบท:

  • At work, calling out a colleague for missing a deadline. (ที่ทำงาน การตักเตือนเพื่อนร่วมงานที่ไม่ส่งงานตามกำหนดเวลา)
  • In a conversation, calling out a friend for being dishonest. (ในการสนทนา การตักเตือนเพื่อนที่ไม่ซื่อสัตย์อย่างตรงไปตรงมา)
  • On social media, calling out public figures for controversial statements. (บนโซเชียลมีเดีย การวิจารณ์บุคคลสาธารณะเมื่อพวกเขาแสดงความคิดเห็นที่เป็นประเด็นถกเถียง)

ตัวอย่าง

  • She called him out on his rude comment during the meeting. (เธอท้วงติงเขาเรื่องคำพูดหยาบคายในที่ประชุม)
  • It’s important to call out bad behavior when you see it. (เมื่อเห็นพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม การตักเตือนอย่างตรงไปตรงมาจึงเป็นสิ่งสำคัญ)
  • He wasn’t afraid to call out the manager for unfair treatment. (เขาไม่กลัวที่จะตักเตือนผู้จัดการเมื่อถูกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม.)
  • People often call celebrities out for their mistakes online. (ผู้คนมักจะวิจารณ์คนดังอย่างตรงไปตรงมาเมื่อพวกเขาทำผิดพลาดในโลกออนไลน์อยู่เสมอ.)
  • Call sb out in a sentence: I had to call her out when I noticed she was spreading false information. (ฉันต้องท้วงเธอเมื่อสังเกตเห็นว่าเธอกำลังแพร่ข้อมูลเท็จอยู่.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She called out him for being late.
    Correct: She called him out for being late.
  • Incorrect: They call out their boss every time.
    Correct: They call their boss out every time.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

  • Call sb out: vs ท้าทายใครสักคน: “Call sb out” เป็นการท้าทายที่ตรงไปตรงมาและเปิดเผย ขณะที่ “challenge” อาจเป็นแบบส่วนตัวหรือเป็นทางการได้
  • Call sb out: vs Confront sb: ทั้งคู่เกี่ยวข้องกับการเผชิญหน้ากับใครบางคนเกี่ยวกับปัญหา แต่ “call out” มักหมายถึงการชี้ให้เห็นความผิดพลาดอย่างเปิดเผย
  • Call sb out: vs ชี้ให้เห็น: “Point out” มีความนุ่มนวลและเป็นกลางมากกว่า ขณะที่ “call out” มีความรุนแรงกว่าและมักจะวิจารณ์อย่างตรงไปตรงมา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • call someone out on (a mistake, a lie, bad behavior) (ตักเตือนใครสักคนเรื่อง (ความผิดพลาด, การโกหก, พฤติกรรมไม่ดี))
  • call someone out for (not doing something, breaking rules) (ตำหนิใครสักคนที่ (ไม่ทำบางอย่าง, ฝ่าฝืนกฎ))
  • call out a friend, colleague, manager, celebrity (Call out เพื่อน, เพื่อนร่วมงาน, ผู้จัดการ, คนดัง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ call sb out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you hear what Tom said about the project?
แอนนา: เธอได้ยินที่ทอมพูดเกี่ยวกับโครงการไหม?

Ben: Yes, it wasn’t true at all.
เบ็น: ใช่เลย มันไม่เป็นความจริงเลยสักนิดเดียว

Anna: I’m going to call him out on it in the meeting tomorrow.
แอนนา: พรุ่งนี้ในที่ประชุมฉันจะท้วงติงเขาเรื่องนี้ให้ชัดเจนเลยค่ะ.

Ben: Good idea. People need to know the facts.
เบ็น: ความคิดดีนะ ผู้คนควรได้รับรู้ข้อเท็จจริงให้ชัดเจน

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “call out”:

  • She decided to _______ her coworker _______ for missing the deadline.
  • It’s important to _______ bad behavior when you see it.
  • They _______ the politician _______ for his controversial remarks.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “call sb out” สามารถใช้ในทางที่เป็นมิตรได้ไหม? A: โดยปกติจะใช้ในความหมายตรงไปตรงมาและจริงจัง แต่บางครั้งเพื่อนก็ใช้แบบล้อเล่นเพื่อแก้ไขกันและกันได้ค่ะ
  • Q: “call sb out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: ส่วนใหญ่จะไม่ทางการ แต่สามารถใช้ในบริบททางการได้เมื่อพูดถึงการเปิดเผยปัญหาอย่างตรงไปตรงมา
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “call out” กับ “call sb out” คืออะไร? A: “Call out” เพียงอย่างเดียวหมายถึงการตะโกนหรือประกาศ ส่วน “call sb out” หมายถึงการเผชิญหน้ากับใครบางคน
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “call out him” ได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ ควรพูดว่า “call him out” จะดีกว่า
  • Q: “Call sb out” หมายถึงการวิจารณ์เสมอหรือไม่? A: โดยปกติใช่ แต่ก็อาจหมายถึงการขอให้ใครสักคนอธิบายการกระทำของพวกเขาได้เช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.