“Call around sth” หมายความว่าอะไร?
“Call around sth” หมายถึงการโทรศัพท์ไปยังหลายๆ คนหรือหลายๆ ที่เพื่อหาข้อมูล ราคา หรือความพร้อมใช้งานเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
บทนำ
วลี “call around sth” มักใช้เมื่อใครบางคนต้องการตรวจสอบตัวเลือกหลายๆ อย่างทางโทรศัพท์ก่อนตัดสินใจ ซึ่งอาจรวมถึงการโทรหาร้านค้า สำนักงาน หรือผู้ติดต่อหลายแห่งเพื่อรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับสินค้า บริการ หรือกิจกรรม การเข้าใจ “call around sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างมั่นใจในสถานการณ์ประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อวางแผนหรือเปรียบเทียบตัวเลือกต่างๆ เป็นวลีที่ใช้งานได้จริงทั้งในบริบทส่วนตัวและการทำงาน
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: call around something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: โทรไปหลายที่หรือหลายคนเพื่อขอข้อมูล
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Call around” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่าง “call” กับ “around” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Call around something (โทรสอบถามเรื่องบางอย่าง)
- Call something around (โทรศัพท์รอบๆ สิ่งนั้น)
อย่างไรก็ตาม ในการใช้ในชีวิตประจำวัน มักจะพูดว่า “call around something” มากกว่าที่จะแยกคำกริยาและคำอนุภาคออกจากกัน
จะใช้คำว่า “Call around sth” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “call around” เมื่อคุณต้องการอธิบายการติดต่อหลายคนหรือหลายสถานที่ทางโทรศัพท์เพื่อรวบรวมข้อมูล โดยมักตามด้วยคำนามที่แสดงถึงสิ่งที่คุณกำลังสอบถาม เช่น สินค้า บริการ หรือกิจกรรมต่างๆ
ตัวอย่าง: “ฉันต้องโทรสอบถามร้านต่างๆ เพื่อหาราคาที่ดีที่สุด”
มันยังสามารถใช้ในประโยคคำถามหรือประโยคปฏิเสธได้ด้วย:
- Have you called around the hotels yet? (คุณได้โทรสอบถามตามโรงแรมต่างๆ แล้วหรือยัง?)
- I haven’t called around the suppliers this week. (สัปดาห์นี้ฉันยังไม่ได้ติดต่อสอบถามผู้จัดหาสินค้าหลายๆ เจ้าเลยค่ะ/ครับ)
ตัวอย่าง
- I called around the car dealerships to find a good deal. (ฉันโทรสอบถามไปยังโชว์รูมรถหลายแห่งเพื่อหาข้อเสนอที่ดี)
- She called around the restaurants to book a table for her party. (เธอโทรสอบถามร้านอาหารหลายแห่งเพื่อจองโต๊ะสำหรับงานเลี้ยงของเธอ.)
- We should call around the local shops before buying the new computer. (เราควรไปสอบถามตามร้านค้าในท้องถิ่นก่อนที่จะซื้อคอมพิวเตอร์เครื่องใหม่)
- They called around the repair services to see who could fix the air conditioner fastest. (พวกเขาโทรสอบถามบริการซ่อมแซมหลายแห่งเพื่อดูว่าใครสามารถซ่อมแอร์ได้เร็วที่สุด.)
- Call around the travel agencies to compare holiday packages. (โทรสอบถามบริษัทท่องเที่ยวหลายแห่งเพื่อเปรียบเทียบแพ็กเกจวันหยุด.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I call around for the prices.
Correct: I call around the shops for the prices. - Incorrect: She called around to the stores.
Correct: She called around the stores. - Incorrect: We call around about the event.
Correct: We called around the event venues.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
Call around กับ ring around: ทั้งสองหมายถึงการโทรหาหลายๆ ที่ แต่ “call around” จะใช้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ขณะที่ “ring around” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช
Call around กับ check around: “Check around” อาจหมายถึงการมองหาหรือสอบถามโดยตรงหรือทางโทรศัพท์ ในขณะที่ “call around” หมายถึงการโทรศัพท์สอบถามโดยเฉพาะเจาะจงเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Call around the shops (โทรสอบถามตามร้านต่างๆ)
- Call around the suppliers (โทรสอบถามซัพพลายเออร์หลายๆ เจ้า)
- Call around the restaurants (โทรสอบถามร้านอาหารต่างๆ)
- Call around the offices (โทรสอบถามตามสำนักงานต่างๆ)
- Call around the hotels (โทรสอบถามตามโรงแรมต่างๆ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ call around sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I want to buy a new phone, but I’m not sure where to get the best price.
Ben: Why don’t you call around the stores first? You might find a good deal.
Anna: That’s a good idea. I’ll call around the shops this afternoon and compare prices.
แอนนา: ฉันอยากซื้อโทรศัพท์ใหม่ แต่ไม่แน่ใจว่าจะหาที่ไหนได้ราคาดีที่สุด เบน: ทำไมไม่ลองโทรสอบถามราคาตามร้านต่างๆ ก่อนล่ะ เผื่อจะเจอของดีราคาถูก แอนนา: ไอเดียดีนะ เดี๋ยวบ่ายนี้ฉันจะโทรสอบถามราคาตามร้านแล้วเปรียบเทียบดู
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct phrase:
Before buying a new car, I need to _______ the dealerships to find the best offer.
- a) call around
- b) call up
- c) call off
Answer: a) call around
คำถามที่พบบ่อย
- “Call around sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการโทรไปยังหลายๆ ที่หรือหลายๆ คนเพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างค่ะ/ครับ
- “call around” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- ฉันสามารถพูดว่า “call around for something” ได้ไหม? ปกติจะพูดว่า “call around something” ไม่ใช่ “call around for” ค่ะ
- “call around” แยกคำได้ไหม? ได้ แต่โดยทั่วไปจะนิยมวางกรรมไว้หลังวลีทั้งหมดมากกว่า
- คำพ้องความหมายของ “call around” มีอะไรบ้าง? คำพ้องความหมายได้แก่ “ring around” และ “check around” ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ/ครับ

