ความหมายของ Bring sb back ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Bring sb back” หมายความว่าอะไร?

“Bring sb back” หมายถึง การทำให้ใครสักคนกลับไปยังสถานที่หนึ่ง หรือทำให้ใครสักคนระลึกถึงบางสิ่งในอดีตขึ้นมา

บทนำ

วลีสั้น “bring sb back” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวัน ซึ่งอาจหมายถึงการพาคนกลับไปยังสถานที่หนึ่ง หรือทำให้ใครบางคนระลึกถึงความทรงจำ การเข้าใจความหมายของ bring sb back จะช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการพาเพื่อนกลับบ้าน หรือเตือนใครเกี่ยวกับเหตุการณ์เก่าๆ วลีนี้ก็มีประโยชน์มาก ในบทความนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “bring sb back” พร้อมตัวอย่าง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และเคล็ดลับที่ช่วยให้พูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: bring somebody back
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้น ๆ: นำใครกลับไปยังที่ใดที่หนึ่งหรือทำให้ใครนึกถึงบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Bring sb back” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้และต้องมีกรรมตามมา ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “bring” กับ “back” หรือวางไว้หลังคำว่า “back” ก็ได้

  • Bring someone back (พาคนกลับมา)
  • Bring back someone (พาใครสักคนกลับมา)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป

ใช้คำว่า “Bring sb back” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “bring sb back” เมื่อพูดถึงการพาคนกลับไปยังสถานที่หนึ่ง เช่น พาเพื่อนกลับบ้านหลังจากงานเลี้ยง คุณยังใช้คำนี้เมื่อพูดถึงความทรงจำหรือความรู้สึก เช่นในประโยคว่า “That song brings me back to my childhood.”

จำไว้ว่าวัตถุในประโยคที่ใช้ “bring sb back” ตามความหมายตรงๆ จะต้องเป็นบุคคลหรือกลุ่มคนเสมอ แต่เมื่อใช้ในเชิงเปรียบเปรย (สำหรับความทรงจำ) วัตถุอาจเป็นความรู้สึกหรือความทรงจำก็ได้

ตัวอย่าง

  • Can you bring me back my brother from the airport? (คุณช่วยไปรับพี่ชายของฉันที่สนามบินได้ไหม?)
  • The old photos bring her back to her school days. (รูปถ่ายเก่าๆ เหล่านั้นทำให้เธอนึกย้อนกลับไปถึงสมัยเรียนหนังสือของเธออีกครั้งหนึ่ง)
  • He promised to bring his sister back after the trip. (เขาสัญญาว่าจะพาน้องสาวกลับมาเมื่อทริปจบลง.)
  • That smell brings me back to my grandmother’s kitchen. (กลิ่นนั้นทำให้ฉันนึกย้อนกลับไปถึงครัวของคุณย่า.)
  • They brought the missing child back safely. (พวกเขาพาเด็กที่หายตัวไปกลับมาอย่างปลอดภัย.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Bring back me to the party.
  • Correct: Bring me back to the party.
  • Incorrect: She bring back her friend yesterday.
  • Correct: She brought her friend back yesterday.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Bring sb back” กับ “Take sb back” แตกต่างกันอย่างไร

“Bring sb back” มักหมายถึงการพาใครบางคนมาที่ตำแหน่งของผู้พูด ส่วน “Take sb back” หมายถึงการพาใครบางคนออกไปจากผู้พูดหรือไปยังที่อื่น

“Bring sb back” กับ “Return sb” ต่างกันอย่างไร

“Return sb” เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่าและไม่ค่อยใช้ในบทสนทนาประจำวัน ส่วน “Bring sb back” จะฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่าในการสนทนา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Bring someone back home (พากลับบ้าน)
  • Bring a friend back (พาเพื่อนกลับมา)
  • Bring a child back (พาเด็กกลับมา)
  • Bring memories back (นำความทรงจำกลับมา)
  • Bring feelings back (นำความรู้สึกกลับมา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bring sb back:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Can you bring my brother back from the station?
แอนนา: คุณช่วยไปรับพี่ชายของฉันที่สถานีได้ไหม?

Mark: Sure! What time does his train arrive?
มาร์ค: แน่นอน! รถไฟของเขาจะมาถึงกี่โมง?

Anna: At 5 pm. Please don’t be late.
แอนนา: ห้าโมงเย็นนะ อย่าสายล่ะ

Mark: No problem. I’ll bring him back on time.
มาร์ค: ไม่มีปัญหา ฉันจะพาเขากลับมาให้ทันเวลาเอง

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “bring sb back”:

  • Can you _______ me _______ to the hotel after the party?
  • That old movie always _______ me _______ to my childhood.
  • She _______ her lost dog _______ safely yesterday.

คำถามที่พบบ่อย

Q1: Can “bring sb back” be used for objects?

A1: No. It is usually used for people or memories, not objects.

Q2: Is “bring sb back” formal or informal?

A2: It is informal and common in everyday speech.

Q3: Can I say “bring back me”?

A3: No. The correct form is “bring me back.”

Q4: What is the difference between “bring sb back” and “take sb back”?

A4: “Bring sb back” means moving toward the speaker; “take sb back” means moving away from the speaker.

Q5: Can “bring sb back” mean to remind someone of something?

A5: Yes, it can also mean to cause someone to remember a past event or feeling.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.