“Block sb in” หมายความว่าอะไร?
“Block sb in” หมายถึงการขัดขวางไม่ให้ใครสักคนเคลื่อนย้ายรถของตนได้โดยการจอดหรือวางสิ่งของไว้ข้างหน้าหรือข้างหลังรถ มักใช้เมื่อรถคันหนึ่งถูกขังโดยรถอีกคันหนึ่ง
บทนำ
วลี “Block sb in” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่รถของคนๆ หนึ่งไม่สามารถเคลื่อนที่ได้เพราะมีรถหรือวัตถุอื่นมาขวางทาง มักเกิดขึ้นในที่จอดรถหรือถนนแคบ การเข้าใจความหมายของ “Block sb in” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อไหร่ที่ใครบางคนไม่สามารถออกไปได้เพราะรถของเขาถูกล้อมรอบหรือถูกขวาง วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการและในบริบททางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงปัญหาที่จอดรถหรือจราจร การรู้วิธีใช้ “Block sb in” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วในการใช้ภาษาอังกฤษและช่วยให้คุณอธิบายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันได้อย่างชัดเจนขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Block sb in (กีดขวางใครบางคนไว้)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การขัดขวางไม่ให้ใครเคลื่อนที่ได้โดยการ Block รถของพวกเขาไว้
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Block sb in” เป็นคำกริยาวลีที่มีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมนั้น (sb) จะต้องอยู่ระหว่างคำว่า “block” กับ “in” เสมอ
-
Correct pattern: block + somebody + in
- Incorrect: block in somebody (ผิด: block in somebody)
Example: He blocked me in with his car. (เขาขับรถมาบังทางฉันไว้)
วิธีใช้คำว่า “Block sb in” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “Block sb in” เมื่อพูดถึงสถานการณ์ที่คนๆ หนึ่งไม่สามารถออกไปได้เพราะรถของเขาถูกขวางโดยรถคันอื่น มักตามด้วยคำว่า “with” และวัตถุที่ทำให้เกิดการขวาง เช่น รถคันอื่น รถบรรทุก หรือสิ่งกีดขวาง คุณยังสามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบเพื่อหมายถึงการป้องกันไม่ให้ใครออกไปหรือหนีจากสถานการณ์ได้ด้วย
ตัวอย่าง
- They blocked me in with two cars, so I couldn’t leave the parking lot. (พวกเขาขวางทางฉันด้วยรถสองคัน ทำให้ฉันออกจากลานจอดรถไม่ได้เลย)
- Don’t block me in; I need to get out early today. (อย่าขวางทางฉันนะ วันนี้ฉันต้องออกไปแต่เช้า.)
- The delivery truck blocked us in while unloading goods. (รถบรรทุกส่งของขวางทางเราไว้ขณะกำลังขนของลง.)
- She was blocked in by her neighbors’ cars during the party. (เธอถูกรถของเพื่อนบ้านขวางทางไม่ให้ขับออกไปได้ในงานปาร์ตี้นั้น.)
- Block sb in in a sentence: “Please don’t block me in when you park.” (กรุณาอย่าจอดรถขวางทางฉันนะครับ/ค่ะ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I was blocked in my car by another vehicle.
- Correct: I was blocked in in my car by another vehicle.
- Incorrect: He block in me with his van.
- Correct: He blocked me in with his van.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “trap,” “park in,” หรือ “corner” อย่างไรก็ตาม “block sb in” หมายถึงการขัดขวางการเคลื่อนไหวโดยการกีดขวางยานพาหนะโดยเฉพาะ
- Trap:: สามารถใช้ในความหมายกว้างสำหรับการกักขังทุกประเภท ไม่จำกัดเฉพาะยานพาหนะเท่านั้น
- Park in:: หมายถึงการจอดรถของคุณภายในที่ใดที่หนึ่งโดยไม่ขัดขวางผู้อื่น
- Corner:: หมายถึงการบังคับให้ใครสักคนตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก มักใช้ในเชิงเปรียบเทียบ
“Block sb in” เน้นที่การขัดขวางทางกายภาพ ส่วนใหญ่จะหมายถึงยานพาหนะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Block sb in with a car (ขับรถ “Block sb in” ไว้)
- Block sb in the driveway (ขวางทางใครบางคนในทางรถเข้าออก)
- Block sb in the parking lot (ขวางทางใครบางคนในลานจอดรถ)
- Block sb in by parking (ขวางทางใครด้วยการจอดรถ)
- Block sb in behind (กีดขวางใครบางคนไว้ข้างหลัง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ block sb in:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Hey, can you move your car? You’ve blocked me in.
แอนนา: เฮ้ ช่วยขยับรถหน่อยได้ไหม? คุณจอดรถขวางทางผมอยู่
Ben: Oh, sorry! I didn’t realize. I’ll move it right away.
เบน: โอ้ ขอโทษที! ฉันไม่ทันสังเกตเลย เดี๋ยวฉันจะย้ายให้ทันทีค่ะ
Anna: Thanks! I have to get to work soon.
แอนนา: ขอบคุณนะ! ฉันต้องรีบไปทำงานแล้วล่ะ
Ben: No problem. I’ll be quick.
เบน: ไม่มีปัญหา เดี๋ยวฉันจะรีบทำให้เสร็จเร็วๆ นี้เอง
ฝึกฝน
Fill in the blank:
They __________ me __________ with their trucks, so I had to wait.
- a) blocked / in
- b) block / in
- c) blocked in / me
- d) block in / me
คำถามที่พบบ่อย
Q1: Can “block sb in” be used for people, not cars?
A1: It is mostly used for vehicles, but sometimes it can be used figuratively for people.
Q2: Is “block sb in” separable?
A2: No, it is inseparable. The object always comes between “block” and “in.”
Q3: What is a common situation to use “block sb in”?
A3: When someone parks their car in a way that prevents another car from moving.
Q4: Can “block sb in” mean to stop someone from leaving a place?
A4: Yes, it can be used figuratively to mean preventing someone from leaving.
Q5: What is the difference between “block sb in” and “trap sb”?
A5: “Block sb in” usually refers to vehicles, while “trap sb” is more general and can refer to any situation.

