ความหมายของ Beat sb back / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Beat sb back” หมายความว่าอะไร?

“Beat sb back” หมายถึง การบังคับให้ใครสักคนถอยกลับหรือผลักพวกเขาออกไป มักจะใช้ในบริบทของการต่อสู้หรือการแข่งขัน ซึ่งสื่อถึงการป้องกันการโจมตีหรือความท้าทายได้สำเร็จ

บทนำ

วลี “Beat sb back” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความขัดแย้ง การแข่งขัน หรือการป้องกัน โดยรวมคำกริยา “beat” ที่หมายถึงการเอาชนะหรือเอาชนะ กับคำบอกทิศทาง “back” ที่หมายถึงการผลักใครสักคนให้ถอยหรือบังคับให้ถอยกลับ การเข้าใจความหมายของ Beat sb back ช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนสามารถต้านทานฝ่ายตรงข้ามหรือภัยคุกคามได้สำเร็จ คำกริยาวลีนี้พบได้ทั่วไปทั้งในภาษาเชิงกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ ทำให้มีประโยชน์ในกีฬา การโต้แย้ง และแม้แต่ในบริบททางธุรกิจ ด้วยการเรียนรู้วิธีใช้ “Beat sb back” คุณจะสามารถสื่อความหมายเกี่ยวกับการเอาชนะความท้าทายหรือปกป้องตำแหน่งของคุณได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Beat somebody back
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: บังคับให้ใครสักคนถอยกลับหรือผลักพวกเขาออกไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Beat sb back” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย “back” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Beat somebody back (“Beat somebody back”)
  • Beat back somebody (ผลักใครสักคนกลับไป)

ตัวอย่าง: พวกเขาไล่ผู้โจมตีให้ถอยกลับ พวกเขาไล่ถอยผู้โจมตี ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่าง “beat” กับ “back” เป็นรูปแบบที่พบได้บ่อยกว่า

จะใช้คำว่า “Beat sb back” อย่างไร?

ใช้คำว่า “Beat sb back” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนป้องกันตัวเองได้สำเร็จหรือทำให้อีกฝ่ายต้องถอยกลับไป ไม่ว่าจะเป็นการต่อสู้ทางกาย การแข่งขันกีฬา หรือแม้แต่การต่อสู้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การโต้แย้งหรือการแข่งขันต่างๆ

บริบททั่วไปได้แก่:

  • Describing a military or physical fight (บรรยายการต่อสู้ทางทหารหรือการต่อสู้ด้วยกำลัง)
  • Talking about sports competitions (พูดคุยเกี่ยวกับการแข่งขันกีฬา)
  • Referring to resisting challenges or opponents in business or debates (หมายถึงการต่อต้านหรือเอาชนะความท้าทายหรือคู่แข่งในธุรกิจหรือการโต้วาที)

จำไว้ว่าคนที่ถูก “beaten back” คือคนที่ถอยหลังหรือเสียพื้นที่

ตัวอย่าง

  • The soldiers managed to beat the enemy back after a fierce battle. (ทหารสามารถผลักดันศัตรูให้ถอยกลับไปได้หลังจากการสู้รบอย่างดุเดือด.)
  • Our team beat the rivals back in the final minutes of the game. (ทีมของเราสามารถเอาชนะคู่แข่งได้ในช่วงนาทีสุดท้ายของเกม.)
  • She beat him back with strong arguments during the debate. (เธอเอาชนะเขาได้ด้วยเหตุผลที่แข็งแกร่งในการโต้วาทีครั้งนั้น.)
  • The protesters were beaten back by the police. (ผู้ประท้วงถูกตำรวจสลายและผลักดันให้ถอยกลับไป.)
  • They beat back the competition with their innovative product. (พวกเขาสามารถเอาชนะคู่แข่งได้ด้วยผลิตภัณฑ์ที่สร้างสรรค์ของพวกเขา)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Beat sb back in a sentence” สามารถปรากฏในบริบทต่างๆ ได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Beat back him in the fight.
  • Correct: Beat him back in the fight.
  • Incorrect: Beat sb back without an object.
  • Correct: Beat the attackers back.

ให้ระบุชื่อบุคคลหรือกลุ่มที่ถูกบังคับให้ถอยหลังเสมอหลังคำว่า “beat” และก่อนหรือหลังคำว่า “back”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

  • Beat sb back vs. Drive sb back:: ทั้งสองคำหมายถึงการบังคับให้ถอยกลับ แต่ “drive sb back” มักฟังดูเข้มแข็งหรือก้าวร้าวมากกว่า
  • Beat sb back vs. Hold sb off:: “Hold sb off” หมายถึงการชะลอหรือป้องกันการโจมตีชั่วคราว ในขณะที่ “beat sb back” หมายถึงการบังคับให้ถอยกลับ
  • Beat sb back vs. Push sb back:: “Push sb back” มีความหมายที่เป็นทางกายภาพและตรงตัวมากกว่า ในขณะที่ “beat sb back” อาจใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วยเช่นกัน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Beat the enemy back (ตีศัตรูให้ถอยกลับ)
  • Beat the attackers back (สกัดกั้นผู้โจมตีให้ถอยกลับ)
  • Beat the rivals back (เอาชนะคู่แข่งกลับคืนมา)
  • Beat the opposition back (เอาชนะฝ่ายตรงข้ามกลับคืนมา)
  • Beat the competition back (เอาชนะคู่แข่งให้ได้)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ beat sb back:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Alex: Did you see the game last night? Our team was losing but managed to beat the rivals back in the second half.
อเล็กซ์: คุณดูเกมเมื่อคืนไหม? ทีมของเรากำลังแพ้แต่กลับมาชนะคู่แข่งได้ในครึ่งหลัง.

Maria: Yes, it was amazing! They really fought hard to push the other team away.
มาเรีย: ใช่ มันน่าทึ่งมาก! พวกเขาสู้เต็มที่จนสามารถขับไล่ทีมฝ่ายตรงข้ามได้สำเร็จจริงๆ

Alex: Exactly. It shows how important it is to never give up and keep fighting.
อเล็กซ์: ใช่เลย มันแสดงให้เห็นว่าการไม่ยอมแพ้และสู้ต่อไปนั้นสำคัญแค่ไหน

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “beat sb back”:

  1. The firefighters _______ the flames _______ before they spread to the whole building.
  2. They _______ the opponents _______ during the final round.
  3. Our team was almost defeated, but they _______ their rivals _______ in the last minutes.

Answers: beat the flames back, beat the opponents back, beat their rivals back

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “beat sb back” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ

  • Q: “Beat sb back” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการชนะในการโต้แย้งหรือการเอาชนะอุปสรรค ไม่ใช่แค่การต่อสู้ทางกายเท่านั้น.

  • Q: วลี “beat sb back” แยกคำได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “beat” กับ “back” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้ครับ/ค่ะ.

  • Q: คำพ้องความหมายของ “beat sb back” คืออะไร?

    A: “Drive sb back” หรือ “push sb back” มีความหมายใกล้เคียงกัน

  • Q: สามารถใช้ “beat sb back” ในรูปประโยคถูกกระทำได้ไหม?

    A: ใช่ เช่น ตัวอย่าง “The attackers were beaten back.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.