ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Bank on sth doing sth

“Bank on sth doing sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Bank on sth doing sth” หมายถึง การพึ่งพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่จะเกิดขึ้นหรือเป็นจริง มันแสดงถึงความมั่นใจว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือเหตุการณ์เฉพาะจะเกิดขึ้นแน่นอน

บทนำ

วลี “Bank on sth doing sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อแสดงความไว้วางใจหรือความมั่นใจในเหตุการณ์หรือผลลัพธ์ในอนาคต เมื่อคุณ bank on สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง คุณคาดหวังว่าจะเกิดขึ้นและวางแผนตามนั้น สำนวนนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน ธุรกิจ และการเขียนเมื่อคุณต้องการแสดงความพึ่งพิงในข้อเท็จจริงหรือการกระทำ การเข้าใจความหมายของ “Bank on sth doing sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติและมั่นใจในบริบทต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Bank on sth doing sth (bank on something doing something)
  • ชนิด: กริยาที่มีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: พึ่งพาหรือขึ้นอยู่กับบางสิ่งที่จะเกิดขึ้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลี “Bank on sth doing sth” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “bank on” กับกรรมได้ โครงสร้างจะเป็นตามรูปแบบนี้:

    Bank on + noun/pronoun + verb-ing
  • Example: I bank on the team winning the game. (ฉันวางใจให้ทีมชนะเกมนี้)

คุณไม่สามารถแยกกริยาและกรรมออกจากกันได้ ดังนั้น “bank on” จะต้องอยู่ด้วยกันเสมอ

วิธีใช้คำว่า “Bank on sth doing sth” คืออะไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการแสดงความมั่นใจหรือคาดหวังอย่างแรงกล้าว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้น มักใช้เพื่อแสดงความไว้วางใจในแผน ผลลัพธ์ หรือพฤติกรรม คุณสามารถใช้ได้ทั้งในภาษาทางการและไม่เป็นทางการ จำไว้ว่าวัตถุหลังคำว่า “bank on” มักเป็นคำนามหรือตัวสรรพนาม ตามด้วยคำกริยาในรูป -ing

ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “We bank on the software working smoothly” ซึ่งหมายความว่าคุณคาดหวังว่าโปรแกรมจะทำงานได้อย่างราบรื่น

ตัวอย่าง

  • She banked on the weather staying sunny for the picnic. (เธอวางใจว่าฟ้าจะปลอดโปร่งเพื่อให้การปิกนิกเป็นไปอย่างราบรื่น.)
  • They bank on the project bringing in new customers. (พวกเขาเชื่อมั่นว่าโครงการนี้จะช่วยดึงดูดลูกค้าใหม่เข้ามาได้)
  • You can’t always bank on people agreeing with your ideas. (คุณไม่สามารถมั่นใจได้เสมอว่าคนอื่นจะเห็นด้วยกับความคิดของคุณ)
  • We banked on the train arriving on time. (พวกเราคาดหวังว่ารถไฟจะมาถึงตรงเวลา.)
  • He banks on his experience helping him get the job. (เขาเชื่อมั่นว่าประสบการณ์ของเขาจะช่วยให้ได้งานนั้น)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I bank on the team will win the match.
    Correct: I bank on the team winning the match.
  • Incorrect: She banked on that it rains tomorrow.
    Correct: She banked on it raining tomorrow.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “count on,” “rely on,” และ “depend on” อย่างไรก็ตาม “bank on” มักแสดงถึงความมั่นใจหรือความคาดหวังที่มากกว่า เช่น:

  • Bank on:: คุณคาดหวังว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้นอย่างมั่นใจ
  • Count on:: คุณไว้วางใจใครบางคนหรือบางสิ่งที่จะช่วยหรือทำบางอย่างให้
  • Rely on:: คุณพึ่งพาใครบางคนหรือบางสิ่งเพื่อรับการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ

แม้ว่าบางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ “bank on” มักจะหมายถึงการทำนายหรือคาดหวังเหตุการณ์หรือการกระทำบางอย่าง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • Bank on success (พึ่งพาความสำเร็จ)
  • Bank on help (พึ่งพาความช่วยเหลือ)
  • Bank on support (พึ่งพาการสนับสนุน)
  • Bank on results (พึ่งพาผลลัพธ์)
  • Bank on someone doing something (Bank on someone doing something)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bank on sth doing sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Do you think the meeting will finish early today?
แอนนา: คุณคิดว่าวันนี้ประชุมจะเลิกเร็วไหม?

Tom: I’m banking on it finishing by 3 PM so I can catch my train.
ทอม: ฉันหวังว่ามันจะเสร็จภายในบ่ายสามโมงเพื่อที่ฉันจะได้ทันขึ้นรถไฟของฉัน.

Anna: That would be great! I’m banking on the traffic being light too.
แอนนา: นั่นจะดีมากเลย! ฉันก็หวังว่ารถจะไม่ติดเหมือนกันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form:

We can _______ (bank on) the manager _______ (approve) our plan.

Answer: bank on / approving

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “bank on sth doing sth” ในงานเขียนทางการได้หรือไม่? A: ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “bank on” กับ “count on” คืออะไร? A: “Bank on” แสดงถึงความคาดหวังที่มากกว่า ขณะที่ “count on” หมายถึงความไว้วางใจหรือการพึ่งพาได้
  • Q: “bank on” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ “bank on” เป็นคำที่ต้องอยู่ด้วยกันเสมอและไม่สามารถแยกได้.
  • Q: รูปกริยาแบบใดที่ตามหลัง “bank on”? A: คำนามหรือสรรพนามตามด้วยกริยาในรูป -ing.
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “bank on it will rain” ได้ไหม? A: ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “bank on it raining” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.