ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้ “Write sth out of sth”

“Write sth out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Write sth out of sth” หมายถึง การลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไปอย่างสิ้นเชิงจากงานเขียนหรือเรื่องราวชิ้นหนึ่ง

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Write sth out of sth” มักใช้กันในงานเขียน การแก้ไข และการเล่าเรื่อง หมายถึงการลบหรือเว้นส่วนหนึ่งของข้อความหรือเรื่องราวออกไปในระหว่างกระบวนการเขียนหรือแก้ไข วลีนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการพูดถึงการตัดตัวละคร เหตุการณ์ หรือข้อมูลออกจากบทละคร หนังสือ หรือผลงานเขียนใด ๆ การเข้าใจความหมายของ “Write sth out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงการแก้ไขข้อความได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Write something out of something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การลบส่วนหนึ่งออกจากข้อความที่เขียนไว้

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Write sth out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ โดยกรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “write” กับ “out” หรืออยู่หลังวลีคำกริยาทั้งหมดก็ได้

  • Write something out of something (เขียนบางสิ่งออกมาจากบางสิ่ง)
  • Write out something of something (เขียนบางสิ่งออกมาจากบางสิ่ง)
  • (less common)

ตัวอย่างรูปแบบ:

  • Write the character out of the story. (เขียนตัวละครออกจากเรื่องราวนั้น)
  • She wrote the paragraph out of her essay. (เธอลบย่อหน้านั้นออกจากเรียงความของเธอ)

จะใช้ “Write sth out of sth” อย่างไร?

ใช้คำว่า “Write sth out of sth” เมื่อพูดถึงการแก้ไขหรือเขียนข้อความใหม่โดยการตัดส่วนที่ไม่ต้องการออก ซึ่งเป็นเรื่องปกติในงานเขียนเชิงสร้างสรรค์ การแก้ไขบท หรือการปรับปรุงข้อความทุกรูปแบบ วลีนี้เน้นไปที่การเอาส่วนใดส่วนหนึ่งออกในกระบวนการเขียน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนเพื่อแสดงวิธีใช้คำว่า “Write sth out of sth in a sentence”:

  • The author decided to write the villain out of the novel to make the story more positive. (ผู้เขียนตัดสินใจลบตัวร้ายออกจากนิยายเพื่อทำให้เรื่องราวดูสดใสขึ้นกว่าเดิม.)
  • After feedback, the editor asked the writer to write the unnecessary scenes out of the screenplay. (หลังจากได้รับคำติชม บรรณาธิการจึงขอให้นักเขียนตัดฉากที่ไม่จำเป็นออกจากบทภาพยนตร์)
  • She wrote the confusing paragraph out of her report to improve clarity. (เธอได้ตัดย่อหน้าที่สับสนออกจากรายงานของเธอเพื่อให้เนื้อหาชัดเจนขึ้น)
  • They wrote the outdated policy out of the company handbook. (พวกเขาลบระเบียบที่ล้าสมัยออกจากคู่มือบริษัทแล้ว.)
  • He wrote several characters out of the script to shorten the play. (เขาตัดตัวละครบางตัวออกจากบทละครเพื่อย่อความยาวของการแสดง.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับวลีนี้กับคำกริยาที่คล้ายกันหรือใช้ผิดในประโยค นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: I wrote out the character from the story.
    Correct: I wrote the character out of the story.
  • Incorrect: She writes out of the paragraph the mistakes.
    Correct: She writes the mistakes out of the paragraph.

จำไว้ว่าวัตถุโดยปกติจะอยู่ระหว่างคำว่า “write” กับ “out”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Write sth out of sth” คล้ายกับ “cut sth out of sth” หรือ “remove sth from sth” แต่จะเกี่ยวข้องโดยเฉพาะกับการเขียนหรือแก้ไขข้อความ

  • Cut sth out of sth:: ทั่วไปมากขึ้น; สามารถใช้ได้ทั้งกับการลบทางกายภาพหรือดิจิทัล
  • Remove sth from sth:: ความหมายที่กว้างขึ้น ไม่จำกัดเฉพาะการเขียนเท่านั้น
  • Write sth out of sth:: เน้นที่การแก้ไขโดยการลบส่วนหนึ่งของงานเขียนออกไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะได้ยินคำว่า “write sth out of sth” กับวัตถุทั่วไปเหล่านี้:

  • Character – Removing a person from a story. (ตัวละคร – การตัดตัวละครออกจากเรื่องราว)
  • Paragraph – Deleting a section of text. (ย่อหน้า – การลบส่วนของข้อความออก)
  • Scene – Taking out a part of a play or screenplay. (ฉาก – การตัดส่วนหนึ่งของบทละครหรือบทภาพยนตร์ออกมา)
  • Section – Removing a part of a larger written work. (ส่วน – การตัดเอาส่วนหนึ่งของงานเขียนที่มีขนาดใหญ่กว่าออกไป)
  • Sentence – Editing or deleting specific sentences. (ประโยค – การแก้ไขหรือลบประโยคเฉพาะเจาะจง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ write sth out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “write sth out of sth”:

Anna: The story feels too long. Should we cut some parts?
แอนนา: เรื่องนี้รู้สึกยาวไปหน่อย เราควรตัดบางส่วนออกไหม?

Ben: Yes, maybe we can write the extra scenes out of the script.
เบน: ใช่ บางทีเราน่าจะตัดฉากที่เกินออกจากบทละครได้เลยนะ

Anna: Good idea. It will make the story clearer.
แอนนา: ไอเดียดีนะ มันจะช่วยทำให้เรื่องราวชัดเจนขึ้นมากเลย

ฝึกฝน

Try to fill in the blanks with the correct form of “write sth out of sth”:

  • The editor asked me to ______ the confusing paragraph ______ the article.
  • We decided to ______ one character ______ the play to shorten it.
  • She ______ several sentences ______ her essay to improve flow.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้ “write out of” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ ต้องมีกรรมเพื่อให้ความหมายชัดเจนค่ะ
  • Q:”write sth out of sth” เป็นทางการหรือไม่? เป็นที่ใช้กันทั่วไปทั้งในบริบทการเขียนแบบไม่เป็นทางการและแบบเป็นทางการ
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “write out of the story” ได้ไหม? ควรพูดว่า “write [something] out of the story” จะดีกว่า
  • Q:มันใช้ได้เฉพาะกับเรื่องเล่าเท่านั้นหรือ? ไม่ใช่ มันสามารถใช้กับข้อความที่เขียนได้ทุกประเภท
  • Q:มันแยกได้ไหม? ใช่ โดยปกติกรรมจะอยู่ระหว่างคำว่า “write” กับ “out”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.