“Bank on doing sth” หมายความว่าอะไร?
“Bank on doing sth” หมายถึง การพึ่งพาหรือคาดหวังว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้น มันแสดงถึงความมั่นใจว่าการกระทำหรือเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งจะเกิดขึ้นแน่นอน
บทนำ
วลี “bank on doing sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงว่าคนๆ หนึ่งไว้วางใจหรือพึ่งพาสิ่งที่จะเกิดขึ้น เมื่อคุณ bank on doing something หมายความว่าคุณเชื่อว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นและวางแผนตามนั้น วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงแผน ความคาดหวัง หรือความหวัง การเข้าใจความหมายของ bank on doing sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความมั่นใจหรือการพึ่งพิงต่อการกระทำในอนาคตได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: bank on doing something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: พึ่งพาหรือคาดหวังให้บางสิ่งเกิดขึ้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Bank on” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำอื่นระหว่าง “bank” กับ “on” ได้ เมื่อใช้ “bank on” ตามด้วยกริยา ให้ใช้รูปกริยาที่เติม -ing (gerund)
- Correct: bank on doing something (ถูกต้อง: bank on doing something)
- Incorrect: bank on to do something (ผิด: bank on to do something)
รูปแบบ:
-
Subject + bank on + verb-ing
Subject + bank on + noun/pronoun
วิธีใช้คำว่า “Bank on doing sth” คืออะไร?
ใช้ “bank on doing sth” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณพึ่งพาการกระทำเฉพาะอย่างหนึ่งที่จะเกิดขึ้น ซึ่งแสดงถึงความมั่นใจหรือความไว้วางใจในผลลัพธ์ วลีนี้มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณมั่นใจว่าจะทำโครงการเสร็จตรงเวลา คุณสามารถพูดได้ว่า “I’m banking on finishing the report by Friday.”
ตัวอย่าง
- She’s banking on getting a promotion this year. (เธอกำลังหวังว่าจะได้รับการเลื่อนตำแหน่งในปีนี้.)
- We can bank on winning the game if we practice enough. (ถ้าเราฝึกซ้อมอย่างเต็มที่ เราก็มั่นใจได้ว่าจะชนะเกมนี้แน่นอน.)
- They banked on arriving early to get good seats. (พวกเขาเชื่อมั่นว่าถึงก่อนจะได้ที่นั่งดี ๆ)
- He’s banking on passing the exam with flying colors. (เขากำลังวางใจว่าจะสอบผ่านด้วยคะแนนดีเยี่ยม.)
- Don’t bank on the weather staying nice all day. (อย่าคาดหวังว่าสภาพอากาศจะดีตลอดทั้งวันนะ)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “bank on doing sth” ถูกใช้เพื่อแสดงความไว้วางใจในสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคตอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I bank on to finish the work tomorrow.
Correct: I bank on finishing the work tomorrow. - Incorrect: She banks on that she will win.
Correct: She banks on winning. - Incorrect: We bank on the team will arrive early.
Correct: We bank on the team arriving early.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “rely on,” “count on,” และ “depend on” ซึ่งทั้งหมดนี้แสดงถึงความไว้วางใจหรือความคาดหวัง แต่ “bank on” จะเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการมากกว่าเล็กน้อยและมักใช้เมื่อใครบางคนมั่นใจว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้นจริง ๆ
- Bank on: ความคาดหวังอย่างมั่นใจ บางครั้งมีความเสี่ยงด้วย
- Count on: : ความไว้วางใจหรือความมั่นใจอย่างแรงกล้า
- Rely on: ขึ้นอยู่กับ โดยมักใช้เพื่อขอการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ
- Depend on: คล้ายกับ “rely on” แต่สามารถสื่อถึงความจำเป็นได้ด้วย
ตัวอย่าง: “ฉันกำลัง Bank on การที่รถไฟจะมาถึงตรงเวลา” (หวังและมั่นใจ) “ฉันกำลังนับถือคุณว่าจะช่วยฉัน” (เชื่อมั่นอย่างแรงกล้า)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Bank on success (วางใจในความสำเร็จ)
- Bank on winning (วางใจว่าจะชนะ)
- Bank on arriving (วางใจได้ว่าจะมาถึง)
- Bank on finishing (Bank on finishing)
- Bank on getting (Bank on getting)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bank on doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Are you sure the event will happen tomorrow?
แอนนา: คุณมั่นใจหรือว่างานจะเกิดขึ้นพรุ่งนี้?
Ben: Yes, I’m banking on the weather staying clear.
เบน: ใช่ ฉันกำลังหวังว่าสภาพอากาศจะปลอดโปร่งอยู่ตลอดไป
Anna: That’s good. I’m banking on finishing my work early so I can join you.
แอนนา: ดีเลย ฉันตั้งใจว่าจะทำงานให้เสร็จเร็วๆ เพื่อที่จะได้ไปเจอคุณด้วยกัน
Ben: Great! Let’s hope everything goes as planned.
เบน: ดีเลย! ขอให้ทุกอย่างเป็นไปตามแผนที่วางไว้เถอะนะ.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of the verb:
- I am banking on __________ (complete) the project on time.
- They bank on __________ (arrive) before sunset.
- Don’t bank on __________ (rain) tomorrow.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: ฉันสามารถใช้ “bank on” กับรูปแบบ infinitive ได้ไหม? A: ไม่ได้ ให้ใช้รูปแบบ gerund หลังคำว่า “bank on” แทน
- Q: “bank on” เป็นทางการหรือไม่? A: สามารถใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่จะพบมากกว่าในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “bank on” กับ “rely on” คืออะไร? A: “Bank on” แสดงถึงความคาดหวังอย่างมั่นใจ ส่วน “rely on” หมายถึงการพึ่งพาใครหรือบางสิ่งบางอย่าง
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “bank on someone doing something” ได้ไหม? A: ได้ค่ะ นั่นเป็นการใช้ที่ถูกต้อง
- Q: “bank on” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกกันได้ค่ะ

