O que significa “Turn sth back”?
“Turn sth back” significa impedir que algo continue adiante e fazê-lo retornar ao seu lugar ou condição original.
Introdução
O phrasal verb “turn sth back” é comumente usado no inglês cotidiano para descrever a ação de reverter ou impedir que algo continue avançando. Seja um veículo sendo enviado de volta, uma decisão sendo revertida ou um processo interrompido, “turn sth back” ajuda a expressar isso de forma clara. Entender o significado de Turn sth back é essencial para os aprendizes, pois ele aparece em diferentes contextos, como viagens, regras ou até ideias abstratas. Este guia explica como usá-lo corretamente com exemplos, regras gramaticais e erros comuns a evitar.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “turn something back”
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Fazer algo retornar ou impedir que continue adiante.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Turn sth back” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “turn” e “back” ou depois do verbo frasal inteiro.
-
Turn + object + back (e.g., turn the car back)
Turn back + object (e.g., turn back the car)
Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.
Como usar “Turn sth back”?
Use “turn sth back” quando quiser descrever a ação de parar algo e fazê-lo voltar. Isso pode ser físico, como uma pessoa ou veículo, ou abstrato, como uma decisão ou processo. Sempre é seguido por um objeto, pois é transitivo.
Exemplos incluem fazer um navio voltar quando o tempo está ruim, impedir que uma carta seja entregue ou reverter uma política.
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “turn sth back”:
- The guard turned the visitors back at the gate because they forgot their IDs. (O segurança impediu a entrada dos visitantes no portão porque eles esqueceram suas identificações.)
- Due to the storm, the captain decided to turn the ship back to the harbor. (Devido à tempestade, o capitão decidiu retornar com o navio para o porto.)
- The company had to turn back the shipment after finding errors in the order. (A empresa teve que devolver a remessa após encontrar erros no pedido.)
- She turned back the clock by canceling the changes made last month. (Ela reverteu o relógio ao cancelar as mudanças feitas no mês passado.)
- The security system turned back all unauthorized access attempts. (O sistema de segurança bloqueou todas as tentativas de acesso não autorizadas.)
“Turn sth back” numa frase mostra como expressar de forma eficaz a reversão ou a interrupção de uma ação.
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem “turn sth back” com outros phrasal verbs ou o usam sem um objeto, o que está incorreto.
- Incorrect: The guard turned back at the gate. (Needs an object)
- Correct: The guard turned the visitors back at the gate.
- Incorrect: We turned back the. (Incomplete)
- Correct: We turned back the car because of the heavy rain.
Diferenças / Sinônimos
“Turn sth back” é semelhante a “send sth back” e “send sth away,” mas existem diferenças:
- Turn sth back:: Enfatiza parar e inverter a direção.
- Send sth back:: Foca em devolver algo, frequentemente por correio ou entrega.
- Send sth away:: Significa fazer com que algo ou alguém saia ou seja removido.
Por exemplo, você dá a volta com um carro na estrada, mas envia um pacote de volta ao remetente.
Colocações Comuns
“Turn sth back” frequentemente é usado com objetos específicos relacionados a movimento ou decisões. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Turn the car back: Reverse the vehicle’s direction. (Dê a volta com o carro: Inverta a direção do veículo.)
- Turn the ship back: Return a boat or ship to its starting point. (Volte com o navio: Retornar um barco ou navio ao seu ponto de partida.)
- Turn the clock back: Reverse time metaphorically or literally. (Voltar o relógio: Reverter o tempo metaforicamente ou literalmente.)
- Turn the visitors back: Stop people from entering. (“Turn the visitors back”: Impedir que as pessoas entrem.)
- Turn the decision back: Revert or cancel a choice. (Voltar atrás na decisão: reverter ou cancelar uma escolha.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de turn sth back:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “turn sth back”:
Officer: Sorry, I have to turn you back. You don’t have the proper permit.
Policial: Desculpe, mas vou ter que fazer você retornar. Você não tem a permissão adequada.
Visitor: Oh, I didn’t know. Can I apply for one now?
Visitante: Ah, eu não sabia. Posso solicitar um agora?
Officer: Yes, but you’ll have to leave first and come back later with the permit.
Policial: Sim, mas você terá que sair primeiro e depois voltar com a autorização.
Praticar
Try this exercise to practice using “turn sth back”:
Choose the correct sentence:
- a) The security guard turned back the guests at the door.
- b) The security guard turned the guests back at the door.
- c) The security guard turned back at the guests the door.
Answer: a) and b) are correct; c) is incorrect.
Perguntas Frequentes
- O que significa “turn sth back”? Significa parar algo e fazê-lo voltar ao ponto de partida.
- “Turn sth back” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “turn” e “back” ou depois da frase inteira.
- Posso usar “turn back” sem um objeto? Sim, mas nesse caso tem um significado diferente, referindo-se ao sujeito que se vira para trás.
- Qual é a diferença entre “turn sth back” e “send sth back”? “Turn sth back” significa reverter ou parar o movimento; “send sth back” significa devolver algo, geralmente pelo correio.
- “Turn sth back” é formal ou informal? É neutro e pode ser usado tanto em situações formais quanto informais.

