Show sb around Significado e Exemplos – Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Show sb around”?

“Show sb around” significa guiar alguém por um lugar, explicando ou destacando partes importantes.

Introdução

O phrasal verb “show sb around” é comumente usado quando alguém quer apresentar um visitante a um lugar novo. Envolve levar a pessoa para um tour e explicar diferentes áreas ou características. Entender o significado de “show sb around” ajuda os aprendizes a usá-lo naturalmente ao falar sobre guiar amigos, familiares ou colegas. Seja recebendo alguém em sua casa, cidade ou local de trabalho, essa expressão é muito útil no inglês do dia a dia.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: mostrar a alguém o lugar
  • Tipo: transitivo
  • Nível: A2
  • Significado curto: guiar uma pessoa por um lugar

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Show sb around” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “show” e “around” ou depois da frase inteira.

  • Show somebody around (Mostrar a alguém o lugar)
  • Show around somebody (Mostrar o lugar para alguém)

Example: I will show you around. / I will show around you. (The first is more common.) (Eu vou “Show you around”. / Eu vou mostrar ao seu redor. (O primeiro é mais comum.))

Como usar “Show sb around”?

Use “show sb around” quando quiser descrever o ato de guiar alguém para conhecer um lugar novo. É frequentemente usado ao receber convidados ou visitantes. O objeto “sb” refere-se à pessoa que você está guiando. Você pode usá-lo em diferentes tempos verbais e contextos:

  • Present: I show my friends around the city. (Presente: Eu mostro a cidade aos meus amigos.)
  • Past: She showed me around her new house. (Ela me mostrou toda a sua nova casa.)
  • Future: We will show them around the museum tomorrow. (Futuro: Amanhã, nós os guiaremos pelo museu.)

Exemplos

Imagine que seu amigo visite sua cidade natal pela primeira vez. Você poderia dizer:

  • “Let me show you around the town.” (Deixe-me mostrar a cidade para você.)
  • “He showed me around his office yesterday.” (Ele me mostrou o escritório dele ontem.)
  • “They will show us around their campus next week.” (Eles nos farão um tour pelo campus deles na próxima semana.)
  • “Can you show me around your apartment?” (Você pode me mostrar seu apartamento?)
  • “I enjoyed being shown around the art gallery.” (Gostei de ser guiado pela galeria de arte.)

Estes exemplos mostram claramente como usar “show sb around” em uma frase.

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam objetos incorretos. Por exemplo:

  • Incorrect: Show around me the city.
  • Correct: Show me around the city.
  • Incorrect: Show the city around me.
  • Correct: Show me around the city.

Lembre-se, a pessoa que está sendo guiada geralmente vem logo após “show.”

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem “take sb around” e “give sb a tour.”

  • Take sb around:: também significa guiar alguém, mas às vezes implica mais movimento físico.
  • Give sb a tour:: frequentemente mais formal e planejado.

“Show sb around” é uma expressão casual e comum na fala do dia a dia, especialmente ao apresentar lugares de forma informal.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “show sb around” com lugares ou edifícios:

  • Show sb around the city – guide through the city. (Mostrar a cidade a alguém – guiar pela cidade.)
  • Show sb around the house – introduce rooms and features. (Mostrar a casa para alguém – apresentar os cômodos e características.)
  • Show sb around the office – explain work areas. (Mostrar a alguém o escritório – explicar as áreas de trabalho.)
  • Show sb around the campus – guide through a university or school. (Show sb around the campus – guiar alguém pela universidade ou escola.)
  • Show sb around the museum – point out exhibits. (Mostrar a alguém o museu – indicar as exposições.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de show sb around:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa natural usando “show sb around”:

Anna: Welcome to my city! Do you want me to show you around?
Anna: Bem-vindo à minha cidade! Quer que eu te faça um tour?

Ben: Yes, please! I’d love to see the main sights.
Ben: Sim, por favor! Eu adoraria conhecer os principais pontos turísticos.

Anna: Great! I’ll show you around tomorrow morning.
Anna: Ótimo! Eu vou te mostrar o lugar amanhã de manhã.

Praticar

Complete the sentence with the correct form of “show sb around”:

  • Yesterday, my friend ________ me ________ her new apartment.
  • Can you ________ me ________ the school?

Answers:

  • showed / around
  • show / around

Perguntas Frequentes

  • Q: Posso usar “show sb around” para um tour virtual? A: Sim, você pode usar quando estiver guiando alguém online ou virtualmente.
  • Q: “Show sb around” é formal ou informal? A: É informal e comum em conversas do dia a dia.
  • Q: “Sb” pode ser substituído por uma coisa? A: Não, “sb” significa somebody, uma pessoa, então deve ser uma pessoa.
  • Q: Qual é a diferença entre “show sb around” e “take sb around”? A: “Show sb around” foca em explicar o lugar, enquanto “take sb around” enfatiza acompanhar a pessoa fisicamente.
  • Q: Posso dizer “show around the city to my friend”? A: Não, a forma correta é “show my friend around the city.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.