Significado de Pick sb up, Exemplos e Como Usar Esse Phrasal Verb

O que significa “Pick sb up”?

“Pick sb up” significa ir a algum lugar para buscar alguém, geralmente de carro ou outro meio de transporte. Também pode significar melhorar o humor de alguém ou aprender algo novo.

Introdução

A expressão “pick sb up” é um verbo frasal comum em inglês com vários significados dependendo do contexto. Na maioria das vezes, significa buscar uma pessoa em algum lugar, como buscar um amigo no aeroporto ou na escola. No entanto, também pode significar levantar alguém fisicamente, melhorar o humor de alguém ou até aprender novas informações ou habilidades. Entender o “pick sb up meaning” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente tanto em conversas informais quanto formais. Esse verbo frasal é versátil e aparece frequentemente no inglês do dia a dia, tornando importante que os aprendizes conheçam seus diferentes usos e exemplos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: pick sb up (buscar alguém)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: A2–B2
  • Significado curto: Buscar alguém ou melhorar algo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Pick sb up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto tanto entre “pick” e “up” quanto depois de “up.”

  • Pick someone up. (Buscar alguém.)
  • Pick up someone. (Buscar alguém.)

Ambas as formas estão corretas. No entanto, com pronomes, é mais natural separar o verbo da partícula: “pick her up” em vez de “pick up her.”

Como usar “Pick sb up”?

Você usa “pick sb up” quando quer dizer que vai a algum lugar para buscar uma pessoa, geralmente de carro ou outro meio de transporte. Também pode ser usado para dizer que vai melhorar o humor de alguém ou ajudar alguém a se sentir melhor. Em contextos informais, pode significar encontrar alguém para iniciar uma interação romântica ou social, frequentemente chamada de “picking someone up.”

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para entender “pick sb up” em uma frase:

  • I will pick you up from the station at 5 pm. (Eu vou buscá-lo na estação às 17 horas.)
  • Can you pick me up after work? (Você pode me buscar depois do trabalho?)
  • She tried to pick him up after he was feeling sad. (Ela tentou buscá-lo depois que ele estava se sentindo triste.)
  • He picked up some new words while traveling in Spain. (Ele aprendeu algumas palavras novas enquanto viajava pela Espanha.)
  • They went to the bar to pick up some girls. (Eles foram ao bar para conhecer algumas garotas.)

Erros Comuns

Muitos alunos confundem a posição do objeto em “pick sb up.” Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas:

  • Incorrect: I will pick up her at the airport.
  • Correct: I will pick her up at the airport.
  • Incorrect: She picks up me after school.
  • Correct: She picks me up after school.

Lembre-se de colocar os pronomes entre “pick” e “up.”

Diferenças / Sinônimos

“Pick sb up” é semelhante a “buscar,” “pegar” ou “dar uma carona,” mas há diferenças sutis:

  • Collect:: Mais formal, usado para objetos e pessoas.
  • Fetch:: Frequentemente usado para objetos ou animais, menos comum para pessoas.
  • Give someone a ride:: Foca no transporte, não apenas no ato de “pick up”.

“Pick sb up” é uma expressão informal e muito usada no inglês falado, especialmente quando se fala em levar alguém de carro para algum lugar.

Colocações Comuns

Aqui estão palavras comuns que frequentemente acompanham “pick sb up”:

  • Pick someone up from school: Collect a child or student. (Buscar alguém na escola: Pegar uma criança ou estudante.)
  • Pick someone up at the airport: Collect someone arriving by plane. (Buscar alguém no aeroporto: Pegar alguém que chega de avião.)
  • Pick someone up from work: Collect a colleague or friend after their job. (Buscar alguém no trabalho: Pegar um colega ou amigo após o trabalho.)
  • Pick someone up in the car: Use a vehicle to collect someone. (Buscar alguém de carro: Usar um veículo para pegar alguém.)
  • Pick someone up emotionally: Improve someone’s mood or energy. (“Pick someone up” emocionalmente: Melhorar o humor ou a energia de alguém.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de pick sb up:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “pick sb up”:

Anna: Can you pick me up after the movie?
Anna: Você pode me buscar depois do filme?

Tom: Sure! What time does it finish?
Tom: Claro! A que horas termina?

Anna: Around 9 pm.
Anna: Por volta das 21 horas.

Tom: I’ll pick you up at 9 then.
Tom: Então, vou passar para te buscar às 9.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “pick sb up”:

  • I will _______ you _______ from the station tomorrow.
  • She often _______ her kids _______ after school.
  • Can you _______ me _______ at the airport?
  • He tried to _______ her _______ when she was feeling sad.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “pick sb up”?

    Significa buscar alguém, geralmente de carro, ou melhorar o humor de alguém.

  • “Pick sb up” é formal ou informal?

    É principalmente informal e usado em conversas do dia a dia.

  • Posso dizer “pick up her”?

    Não, com pronomes, diga “pick her up.”

  • “Pick sb up” significa apenas buscar alguém?

    Não, também pode significar melhorar o humor ou aprender algo novo.

  • “Pick sb up” pode significar encontrar alguém para um encontro?

    Sim, em contextos informais, pode significar tentar iniciar uma interação romântica.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.