Significado de Keep off sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Keep off sth”?

“Keep off sth” significa manter-se afastado ou evitar tocar ou entrar em algo. É frequentemente usado para avisar ou aconselhar alguém a não pisar ou interferir em um determinado objeto ou área.

Introdução

A expressão “keep off sth” é um verbo frasal comum em inglês que você frequentemente ouvirá em conversas diárias, avisos e placas. Significa evitar pisar ou tocar em algo. Por exemplo, você pode ver uma placa dizendo “Keep off the grass”, que quer dizer que você não deve andar na grama. Entender o significado de “keep off sth” ajuda a reconhecer quando alguém está pedindo para você se afastar de algo, seja físico ou até mesmo metafórico, como evitar um assunto em uma conversa. Esse verbo frasal é útil tanto em contextos formais quanto informais e é fácil de usar assim que você conhece sua estrutura e padrões comuns.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: keep off sth (manter algo afastado)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: A2-B1 (Elementar a Intermediário)
  • Significado curto: Evitar pisar ou tocar em algo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Keep off” é um verbo frasal separável quando usado com um objeto como “algo” (sth). Você pode dizer “keep off the grass” ou “keep the dog off the sofa.”

    Keep off + noun (e.g., Keep off the grass) Keep + noun + off (e.g., Keep the dog off the sofa)

Nota: A frase é geralmente seguida por um substantivo ou pronome que se refere à coisa a ser evitada.

Como usar “Keep off sth”?

Use “keep off sth” quando quiser dizer a alguém para evitar tocar, pisar ou se aproximar de algo. É frequentemente usado em avisos, conselhos ou instruções. Por exemplo, você pode dizer “Please keep off the wet floor” para avisar alguém para não andar ali. Também pode ser usado de forma metafórica, como em “Keep off my personal space,” que significa evitar invadir o espaço pessoal de alguém.

Exemplos

Imagine um parque onde a grama foi recém-plantada, e você vê uma placa. A placa diz: “Keep off the grass.” Isso significa que você não deve pisar nela.

  • They put up a fence to keep people off the construction site. (Eles colocaram uma cerca para impedir que as pessoas entrem no canteiro de obras.)
  • Keep off the wet paint, or you’ll ruin your clothes. (Não encoste na tinta fresca, ou você vai estragar suas roupas.)
  • During the winter, we keep off the icy paths to avoid slipping. (Durante o inverno, evitamos os caminhos gelados para não escorregar.)
  • She told the children to keep off her desk while she was working. (Ela disse às crianças para não mexerem na sua mesa enquanto ela estava trabalhando.)
  • Keep off the topic of politics if you want to avoid arguments. (Evite falar sobre política se quiser evitar discussões.)

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam a preposição errada. Aqui estão alguns exemplos:

  • Incorrect: Keep the grass off.
  • Correct: Keep off the grass.
  • Incorrect: Keep on the grass.
  • Correct: Keep off the grass.
  • Incorrect: Keep away the grass. (This changes the meaning)
  • Correct: Keep off the grass.

Diferenças / Sinônimos

Existem vários phrasal verbs semelhantes a “keep off”, mas com significados diferentes:

  • Keep away from sth:: Manter-se afastado de algo ou alguém. O foco está mais na distância física.
  • Stay off sth:: Semelhante a “keep off”, mas frequentemente usado para conselhos ou regras (por exemplo, fique longe do gelo).
  • Keep out:: Não entrar em um lugar.

Enquanto “keep off” significa não pisar ou tocar em algo, “keep away” enfatiza manter distância, e “keep out” significa não entrar de forma alguma.

Colocações Comuns

“Keep off” é frequentemente usado com objetos ou lugares específicos. Aqui estão algumas combinações comuns:

  • Keep off the grass: Avoid walking on grass. (Mantenha-se fora da grama: Evite andar sobre a grama.)
  • Keep off the furniture: Do not sit or lie on furniture. (Mantenha-se afastado dos móveis: Não sente nem deite nos móveis.)
  • Keep off the ice: Avoid walking on ice (usually for safety). (Mantenha-se longe do gelo: Evite andar no gelo (geralmente por segurança).)
  • Keep off the road: Stay away from the road or street. (Mantenha-se afastado da estrada: Fique longe da estrada ou da rua.)
  • Keep off the paint: Avoid touching wet paint. (Mantenha-se longe da tinta: evite tocar na tinta fresca.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de keep off sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta onde “keep off sth” é usado de forma natural:

Anna: Why is there a sign by the garden?
Anna: Por que há uma placa ao lado do jardim?

Mark: It says “Keep off the grass.” They just planted new seeds.
Mark: Está escrito “Não pise na grama.” Eles acabaram de plantar novas sementes.

Anna: Oh, I understand. We should walk on the path then.
Anna: Ah, entendi. Então, devemos andar pelo caminho.

Mark: Yes, that way the grass can grow properly.
Mark: Sim, assim a grama pode crescer adequadamente.

Praticar

Try to complete the sentences with the correct form of “keep off”:

  • ______ the wet floor, it’s slippery.
  • Please ______ the new plants in the garden.
  • They asked us to ______ the construction area for safety.
  • Can you ______ the dog ______ the sofa?
  • We must ______ the icy roads during winter.

Perguntas Frequentes

  • Q: É possível usar “keep off” de forma metafórica? A: Sim, você pode usar “keep off” para significar evitar um assunto ou comportamento.
  • Q: “Keep off” é formal ou informal? A: Pode ser usado tanto em situações formais quanto informais.
  • Q: Qual é o oposto de “keep off”? A: O oposto pode ser “go on” ou “step on”.
  • Q: “Keep off” pode ser usado sem um objeto? A: Normalmente, é seguido por um objeto como “a grama” ou “a mesa.”
  • Q: “Keep off” é separável? A: Sim, você pode dizer “keep off the grass” ou “keep the dog off the sofa.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.