O que significa “Chase sb down”?
“Chase sb down” significa perseguir alguém para alcançá-lo ou encontrá-lo, muitas vezes para chamar sua atenção ou resolver algo.
Introdução
A expressão “chase sb down” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever o ato de perseguir alguém ativamente. Isso pode ser tanto literal, como correr atrás de alguém, quanto figurativo, como tentar contatar ou encontrar alguém persistentemente. Entender o significado de “chase sb down” ajuda os aprendizes a usá-lo em várias situações do dia a dia, seja em conversas informais ou na escrita. É uma expressão útil para descrever determinação e esforço para alcançar ou localizar uma pessoa.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: chase somebody down
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: perseguir e capturar alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Chase sb down” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- chase somebody down (perseguir alguém até alcançá-lo)
- chase down somebody (perseguir alguém)
Exemplos:
- He chased the thief down. (Ele perseguiu o ladrão até alcançá-lo.)
- He chased down the thief. (Ele perseguiu o ladrão.)
Como usar “Chase sb down”?
Você usa “chase sb down” quando fala sobre se esforçar muito para encontrar ou capturar alguém. Pode ser usado em situações físicas, como perseguir alguém que está fugindo, ou de forma mais abstrata, como perseguir uma pessoa para obter informações ou uma assinatura.
Frequentemente demonstra determinação e esforço. A expressão é comum na fala cotidiana, em narrativas e até em contextos empresariais quando se refere a rastrear alguém com um propósito.
Exemplos
- The police chased the suspect down the street. (A polícia perseguiu o suspeito pela rua.)
- I had to chase him down to get my book back. (Tive que persegui-lo para recuperar meu livro.)
- She chased down the reporter to ask some questions. (Ela perseguiu o repórter para fazer algumas perguntas.)
- We finally chased down the manager to discuss the problem. (Finalmente conseguimos encontrar o gerente para discutir o problema.)
- They chased down the customer to confirm the order details. (Eles perseguiram o cliente para confirmar os detalhes do pedido.)
Estes exemplos mostram “chase sb down in a sentence” usados em diferentes contextos.
Erros Comuns
- Incorrect: I chased down to him.
Correct: I chased him down. - Incorrect: She chased down quickly the thief.
Correct: She chased down the thief quickly. - Incorrect: They chased down for the signature.
Correct: They chased down the person for the signature.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “run after,” “track down” e “hunt down.”
- Run after:: Normalmente perseguição física, menos formal.
- Track down:: Mais sobre encontrar alguém ou algo após uma busca cuidadosa.
- Hunt down:: Mais forte, frequentemente com mais esforço ou perigo implícito.
“Chase sb down” muitas vezes sugere uma perseguição rápida ou ativa, enquanto “track down” enfatiza a busca e localização.
Colocações Comuns
- chase someone down the street (perseguir alguém pela rua)
- chase down a thief (perseguir um ladrão)
- chase down a customer (perseguir um cliente)
- chase down a reporter (perseguir um repórter)
- chase down a signature (perseguir uma assinatura)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de chase sb down:
Diálogo da vida real
Anna: Did you manage to get the report from John?
Anna: Você conseguiu obter o relatório com o John?
Ben: Yes, I had to chase him down after the meeting.
Ben: Sim, tive que ir atrás dele depois da reunião.
Anna: Was he hard to find?
Anna: Foi difícil encontrá-lo?
Ben: A bit, but I finally caught up with him in the break room.
Ben: Um pouco, mas finalmente consegui encontrá-lo na sala de descanso.
Praticar
Fill in the blank:
I had to _______ the delivery driver _______ to confirm the address.
- a) chase / down
- b) chase / up
- c) run / after
Correct answer: a) chase / down
Perguntas Frequentes
- Q: “Chase sb down” é formal ou informal?
A: É principalmente informal, mas pode ser usado em situações formais dependendo do contexto.
- Q: “Chase sb down” pode ser usado de forma figurada?
A: Sim, pode significar tentar muito entrar em contato ou encontrar alguém, não apenas perseguir fisicamente.
- Q: Qual é a diferença entre “chase down” e “track down”?
A: “Chase down” implica uma perseguição ativa, enquanto “track down” foca em procurar cuidadosamente.
- Q: Posso separar o phrasal verb?
A: Sim, você pode dizer “chase him down” ou “chase down him.”
- Q: “Chase sb down” é usado apenas para pessoas?
A: Normalmente para pessoas, mas às vezes pode ser usado para animais ou até coisas abstratas como informações.

