O que significa “Break with sb”?
“Break with sb” significa terminar um relacionamento ou deixar de se associar a alguém. É frequentemente usado ao falar sobre relacionamentos românticos ou pessoais próximos.
Introdução
A expressão “Break with sb” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever o ato de terminar uma conexão ou relacionamento com outra pessoa. O “sb” significa “somebody” (alguém), o que quer dizer que pode se referir a qualquer pessoa com quem você tenha uma relação, como um amigo, parceiro ou colega. Entender o significado de break with sb ajuda os aprendizes a expressar quando os relacionamentos mudam ou terminam, o que é útil em conversas do dia a dia e na narrativa de histórias. Essa expressão é frequentemente usada tanto em contextos formais quanto informais, tornando-se uma expressão importante de se conhecer.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Terminar com alguém
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: Terminar um relacionamento ou deixar de se associar a alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Break with sb” é um verbo frasal intransitivo, o que significa que não leva um objeto direto imediatamente após o verbo. A expressão é inseparável, portanto, não se pode colocar palavras entre “break” e “with.”
Pattern: break with + somebodyExample: They decided to break with their old friends. (Eles decidiram romper com os velhos amigos.)
Como usar “Break with sb”?
Você usa “break with sb” quando quer dizer que terminou ou interrompeu um relacionamento. Isso pode ser um término romântico, uma amizade que acabou, ou até mesmo uma aliança profissional ou política. Geralmente, implica uma decisão clara e deliberada de se separar.
Geralmente é seguido pela pessoa ou grupo com quem você está terminando as coisas. O verbo “break” está no presente, passado ou futuro, dependendo do período de tempo.
Exemplos
- After years of disagreements, she finally broke with her boyfriend. (Após anos de desentendimentos, ela finalmente terminou com o namorado.)
- The company broke with its previous partners to start a new venture. (A empresa rompeu com seus parceiros anteriores para iniciar um novo empreendimento.)
- He broke with his old habits to live a healthier life. (Ele abandonou seus velhos hábitos para viver uma vida mais saudável.)
- They broke with their traditions and tried something new. (Eles romperam com suas tradições e tentaram algo novo.)
- Break with sb in a sentence: It’s hard to break with close friends, but sometimes it’s necessary. (É difícil romper com amigos próximos, mas às vezes é necessário.)
Erros Comuns
- Incorrect: She broke her with boyfriend yesterday.
Correct: She broke with her boyfriend yesterday. - Incorrect: They break the friendship with us.
Correct: They broke with us. - Incorrect: I want to break with him soon.
Correct: I want to break with him soon.
Diferenças / Sinônimos
“Break with sb” é semelhante a “break up with sb”, mas há uma diferença sutil. “Break up with sb” é usado principalmente para relacionamentos românticos, enquanto “break with sb” pode referir-se a qualquer tipo de relacionamento ou associação, incluindo amizades e vínculos profissionais.
Outros sinônimos incluem “split from sb”, “part ways with sb” ou “cut ties with sb”. No entanto, “break with sb” frequentemente implica um fim mais formal ou decisivo.
Colocações Comuns
- Break with a friend (Terminar com um amigo)
- Break with a partner (Terminar com um parceiro)
- Break with tradition (Romper com a tradição)
- Break with the past (Romper com o passado)
- Break with an organization (Romper com uma organização)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de break with sb:
Diálogo da vida real
Anna: I heard you broke with Mark. Is everything okay?
Anna: Ouvi dizer que você terminou com o Mark. Está tudo bem?
John: Yes, we decided it was best to break with each other. We just wanted different things.
John: Sim, decidimos que era melhor terminar nosso relacionamento. Nós simplesmente queríamos coisas diferentes.
Anna: That must be hard, but sometimes breaking with someone is the right choice.
Anna: Deve ser difícil, mas às vezes terminar com alguém é a decisão certa.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “break with”:
- She decided to ________ her old habits to improve her health.
- They finally ________ their business partners after many disagreements.
- It’s never easy to ________ close friends, but sometimes it’s necessary.
Perguntas Frequentes
- Q:Pode-se usar “break with sb” para amizades? Sim, pode referir-se ao término de qualquer relacionamento pessoal ou profissional.
- Q:”Break with sb” é o mesmo que “break up with sb”? Não exatamente. “Break up with sb” refere-se principalmente a relacionamentos românticos, enquanto “break with sb” é mais geral.
- Q:Posso usar “break with sb” em contextos empresariais? Sim, é comum usá-lo ao terminar parcerias ou alianças.
- Q:”Break with sb” é separável? Não, é inseparável. Você não deve colocar palavras entre “break” e “with.”
- Q:Quais tempos verbais posso usar com “break with sb”? Você pode usar passado, presente ou futuro dependendo do contexto (broke, break, will break).

