O que significa “Break sth”?
“Break sth” significa causar a separação de algo em pedaços ou fazer com que pare de funcionar corretamente. É usado quando um objeto está danificado ou não funciona mais como esperado.
Introdução
O verbo frasal “break sth” é muito comum em inglês. Ele é usado para falar sobre danificar algo ou fazer com que algo pare de funcionar. A parte “sth” significa “something” (algo), o que quer dizer que você usa essa expressão ao se referir a um objeto ou item. Entender o significado de break sth ajuda os aprendizes a descrever situações em que as coisas são danificadas ou param de funcionar. Por exemplo, se você deixar cair seu telefone e ele parar de funcionar, pode dizer: “I broke my phone.” Essa expressão é simples, mas essencial para conversas do dia a dia, especialmente ao explicar acidentes ou problemas com objetos.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Break sth (quebrar algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: A2–B1
- Significado curto: Danificar algo ou fazer com que pare de funcionar
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Break sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que precisa de um objeto (algo a ser quebrado). O objeto (sth) vem logo após o verbo “break.”
Pattern: break + somethingExample: break the window, break the rule, break the machine (quebrar a janela, quebrar a regra, quebrar a máquina)
Este verbo frasal não é separável. Você não pode colocar o objeto entre “break” e qualquer outra coisa porque “break” é um verbo simples seguido pelo seu objeto.
Como usar “Break sth”?
Use “break sth” quando quiser dizer que algo foi danificado ou parou de funcionar. Pode referir-se a objetos físicos como vidro, telefones ou brinquedos, ou a coisas mais abstratas como regras ou promessas.
Por exemplo, “He broke the vase” significa que ele fez o vaso se partir ou rachar. Também pode-se dizer, “She broke the rule,” que significa que ela não seguiu a regra.
É comum na fala do dia a dia explicar acidentes, erros ou problemas com objetos e sistemas.
Exemplos
- He accidentally broke the window while playing football. (Ele quebrou a janela acidentalmente enquanto jogava futebol.)
- Don’t break the phone; it’s very expensive. (Não quebre o telefone; ele é muito caro.)
- She broke the record for the fastest runner in the race. (Ela quebrou o recorde de corredora mais rápida da corrida.)
- They broke the contract because they did not agree on the terms. (Eles rescindiram o contrato porque não concordavam com os termos.)
- Can you fix it, or did you break it for good? (Você pode consertar, ou estragou de vez?)
Estes exemplos mostram como usar “break sth in a sentence” com diferentes objetos e significados.
Erros Comuns
- Incorrect: I breaked the glass yesterday.
Correct: I broke the glass yesterday. - Incorrect: She break the rule.
Correct: She broke the rule. - Incorrect: He breaked his phone accidentally.
Correct: He broke his phone accidentally.
Lembre-se, “break” é um verbo irregular, então o passado é “broke”, não “breaked.”
Diferenças / Sinônimos
- Break sth vs. Damage sth:: “Break” geralmente significa fazer algo parar de funcionar ou partir em pedaços. “Damage” significa prejudicar algo, mas nem sempre quebrá-lo completamente. Exemplo: Você pode danificar um carro arranhando-o, mas você “Break” um carro se o motor parar de funcionar.
- Break sth vs. Smash sth:: “Smash” significa quebrar algo violentamente em muitos pedaços, enquanto “break” pode ser menos intenso. Exemplo: Ele Smashou o copo, mas ela quebrou o copo (pode ser uma pequena rachadura).
- Break sth vs. Crack sth:: “Crack” significa fazer uma pequena linha ou fratura. “Break” significa separar em partes ou parar de funcionar. Exemplo: A xícara rachou, mas não quebrou.
Colocações Comuns
- break a window (quebrar uma janela)
- break a phone (quebrar um telefone)
- break a rule (quebrar uma regra)
- break a promise (quebrar uma promessa)
- break a machine (quebrar uma máquina)
- break a record (bater um recorde)
- break a contract (quebrar um contrato)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de break sth:
Diálogo da vida real
Anna: Oh no! I think I broke your phone.
Anna: Ai, não! Acho que estraguei seu telefone.
Mark: What happened?
Mark: O que aconteceu?
Anna: It slipped from my hand and fell on the floor.
Anna: Escapou da minha mão e caiu no chão.
Mark: Is it still working?
Mark: Ainda está funcionando?
Anna: No, the screen is cracked, and it won’t turn on.
Anna: Não, a tela está trincada e não liga.
Mark: Don’t worry, we can get it fixed.
Mark: Não se preocupe, podemos consertar isso.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) She break the vase yesterday.
- b) She broke the vase yesterday.
- c) She breaking the vase yesterday.
Answer: b) She broke the vase yesterday.
Fill in the blank:
He __________ the rule by coming late to work.
Answer: broke
Perguntas Frequentes
- Q: “Break sth” pode ser usado para coisas abstratas? A: Sim, você pode dizer “break a rule” ou “break a promise.”
- Q: “Break” é regular ou irregular? A: “Break” é irregular; o passado é “broke.”
- Q: Posso dizer “breaked”? A: Não, o passado correto é “broke”.
- Q: Qual é a diferença entre “break” e “smash”? A: “Smash” significa quebrar violentamente em pedaços, enquanto “break” pode ser menos agressivo.
- Q: “Break sth” é separável? A: Não, o objeto vem diretamente depois de “break.”

