“Win sb over”はどういう意味ですか?
“Win sb over”とは、特に最初は疑っていたり興味がなかった相手に、自分のことを好きになってもらったり、同意してもらったりするよう説得することを意味します。
はじめに
「Win sb over」というフレーズは、日常英語でよく使われる句動詞です。これは、努力や魅力を通じて誰かの信頼や承認、好意を得る過程を表すことが多いです。「Win sb over」の意味を理解することで、相手の意見や感情を自分に有利に変える状況を表現するのに役立ちます。個人的な関係やビジネス、カジュアルな会話の中でも、この句動詞は非常に便利です。誰かが他の人に対してポジティブな影響を与えることができる様子を示しています。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Win somebody over
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:誰かを説得して自分を支持したり好かれたりさせること
構造(文法規則)
“Win sb over”は他動詞の句動詞で、常に目的語(説得したい相手)が必要です。
それは切り離せないので、目的語を「win」と「over」の間に置くことはできません。正しいパターンは次の通りです。
-
win + somebody + over
例:
- She won the teacher over with her hard work. (彼女は一生懸命な努力で先生の心をつかんだ。)
- They are trying to win the customers over. (彼らは顧客の心をつかもうとしています。)
“Win sb over”の使い方は?
「win sb over」は、誰かを説得したり好意を得たりする行為を表現したいときに使います。相手が最初はためらっていたり、否定的な意見を持っていたことを暗示することが多いです。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えます。
一般的な主語には、人々、グループ、あるいは聴衆が含まれます。目的語は通常、説得したい個人やグループです。
例文
友達に自分のアイデアを支持してもらいたいとき、こう言うことができます。
- It took some time, but I finally won them over with my proposal. (時間はかかりましたが、最終的に私の提案で彼らの心をつかむことができました。)
- She won her boss over by showing great results. (彼女は素晴らしい成果を示すことで上司の心をつかんだ。)
- He tried to win over the audience with his inspiring speech. (彼は感動的なスピーチで聴衆の心をつかもうとした。)
- We need to win the customers over if we want to increase sales. (売上を伸ばしたければ、お客様の心をしっかりとつかむ必要があります。)
- They won over the jury with strong evidence. (彼らは強力な証拠で陪審員の心をつかんだ。)
これらの例は、そのフレーズが自然に使われる様子を示しています。同様の文脈を作って、「Win sb over in a sentence」と言うこともできます。
よくある間違い
学習者は時々語順を混同したり、目的語を忘れたりします。以下は誤用と正しい使い方の例です。
- Incorrect: I won over her.
Correct: I won her over. - Incorrect: He tried to win over.
Correct: He tried to win them over.
覚えておいてください、「win sb over」は分離できません。目的語で「win」と「over」を分けてはいけません。
違い/同義語
似たような句動詞には “bring sb around” や “get sb on your side” があります。
- Bring sb around:: しばしば、意見の不一致の後に誰かの考えを変えさせることを意味します。
- Get sb on your side:: チームや対立の中で、誰かの支持や協力を得ることを意味します。
“Win sb over”は、単に説得するのではなく、魅力や努力を通じて好意や承認を得ることに重点を置いています。
よく使われる連語
「win sb over」は、次のような目的語と一緒に使われることがよくあります:
- Hearts: To gain love or affection. (Hearts: 愛や好意を得ること。)
- Supporters: To gain backing or approval. (支持者:支持や承認を得るための人々。)
- Customers: To persuade people to buy or like a product. (顧客:人々に商品を買ってもらったり、気に入ってもらったりするよう説得すること。)
- Audience: To get the attention and approval of listeners or viewers. (聴衆:聴衆や視聴者の注意と賛同を得ること。)
- Opponents: To persuade those who disagree to your side. (反対者:意見が異なる人々を自分の側に説得すること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です win sb over:
実際の会話
こちらは「win sb over」の使い方を示す短い会話です。
Anna: I wasn’t sure about the new manager, but he really won me over during the meeting.
アンナ:新しいマネージャーには最初は疑問を感じていたけど、会議中にすっかり彼の魅力に引き込まれたわ。
Ben: Yeah, he knows how to explain things clearly and listen to everyone.
ベン:そうだね、彼は物事をわかりやすく説明して、みんなの話をちゃんと聞くんだ。
Anna: Exactly. I think the whole team will support him now.
アンナ:その通りです。今ではチーム全員が彼の味方になると思います。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “win sb over”:
- She worked hard to _______ the clients _______ before the big presentation.
- It’s not easy to _______ someone _______ when they don’t trust you.
- They finally _______ the jury _______ with their argument.
- He tried to _______ his parents _______ by improving his grades.
よくある質問
- Q: 「win sb over」は正式な文章で使えますか?
A: はい、正式な文脈でも非公式な文脈でも使えます。
- Q: “win sb over”は分離可能ですか?
A: いいえ、分離できません。目的語は必ず”win”と”over”の間に置かなければなりません。
- Q: 「win sb over」の同義語は何ですか?
A: 「bring sb around」や「get sb on your side」が近い代替表現です。
- Q: 「sb」は複数の人を指すこともありますか?
A: はい、「sb」は「them」や「customers」のように単数でも複数でも使えます。
- Q: 「win sb over」は説得だけを意味しますか?
A: 通常は説得したり、好意を得たりすることを意味し、しばしばポジティブな感情を伴います。

