“Trip over sb”はどういう意味ですか?
“Trip over sb”とは、誰かにつまずいてバランスを崩し、よろめいたり転んだりすることを意味します。
はじめに
句動詞の“trip over sb”は、誰かの足に引っかかってつまずくときによく使われます。日常英語でよく使われる表現で、人が関わる物理的な事故を説明するのに役立ちます。“trip over sb”の意味を理解することは、学習者がこうした状況を自然かつ明確に表現するのに役立ちます。会話の中で、不器用さや事故、面白い出来事について話すときに耳にすることがあるでしょう。この句動詞はシンプルですが、日常のコミュニケーションにとても実用的です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「trip over somebody」
- タイプ:自動詞
- レベル:A2
- 簡単な意味:足が誰かにぶつかってつまずくこと
構造(文法規則)
「Trip over sb」は分離できない句動詞であり、「trip over」の間に目的語を挟むことはできません。
Correct pattern: trip over + somebody Incorrect pattern: trip + somebody + over“Trip over sb”の使い方は?
「trip over sb」は、足が人にぶつかって偶然つまずく状況を表現したいときに使います。これは通常、一時的なバランスの喪失を指し、時には転倒を引き起こすこともあります。この句動詞は主に過去形か現在形で使われます。
例:「公園を歩いているときに友達に“Trip over”してしまった。」
例文
混雑した部屋を歩いていて、誰かの足にぶつかって突然バランスを崩したとします。こんなふうに言えます。
- “I accidentally tripped over Tom when he stopped suddenly.” (トムが急に止まったので、私はうっかりつまずいてしまった。)
- “She tripped over her brother and almost fell.” (彼女は兄に足を引っかけて、もう少しで転びそうになった。)
- “Be careful not to trip over anyone on the stairs.” (階段で誰かにつまずかないように気をつけてください。)
- “He tripped over the child playing on the floor.” (彼は床で遊んでいる子供につまずいてしまった。)
- “I tripped over a stranger’s foot and apologized quickly.” (見知らぬ人の足につまずいて、すぐに謝りました。)
「Trip over sb」という表現は、常に人によって偶然につまずくことを示します。
よくある間違い
人々はしばしば語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。
- Incorrect: “I tripped Tom over.”
- Correct: “I tripped over Tom.”
- Incorrect: “She tripped on her friend.”
- Correct: “She tripped over her friend.”
覚えておいてください、正しい表現は常に「trip over sb」であり、「trip sb over」ではありません。
違い/同義語
“Trip over sb”は“fall over sb”に似ていますが、同じ意味ではありません。“Trip over”は足を引っかけてつまずくことを意味し、“fall over”はバランスを崩して完全に倒れることを意味します。
同義語には以下が含まれます:
- Stumble on sb:: 似ているがあまり一般的ではなく、ほとんど転びそうになることを意味する場合がある。
- Knock into sb:: 「Trip over sb」はつまずくのではなく、誰かにぶつかるという意味です。
足を引っかけてつまずくことに注目するときは、「trip over sb」を使ってください。
よく使われる連語
日常英語では、「trip over」はつまずく原因となる人や物とよく結びついて使われます。「trip over sb」を使う場合、目的語は常に人です。
- Trip over a child: Stumble because of a small person. (子どもにつまずく:小さな人のせいでつまずくこと。)
- Trip over a friend: Accidentally hit a friend’s foot. (友達の足にぶつかる:うっかり友達の足に当たること。)
- Trip over a stranger: Stumble on someone you don’t know. (見知らぬ人に“Trip over”する:知らない人につまずくこと。)
- Trip over a colleague: Hit a workmate’s foot by mistake. (同僚にTrip overする:誤って同僚の足にぶつかること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です trip over sb:
実際の会話
友達同士の会話を想像してみて。片方がもう少しで転びそうになった後の話だよ。
Anna: “Are you okay? You almost fell just now!”
アンナ:「大丈夫?さっき、あなたにつまずいて転びそうになったよ!」
Ben: “Yeah, I tripped over Mike’s foot. I didn’t see him there.”
ベン:「うん、マイクの足につまずいちゃったんだ。彼がそこにいるのに気づかなかった。」
Anna: “That’s embarrassing! Be careful next time.”
アンナ:「恥ずかしいわね!次は気をつけてね。」
練習
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- She accidentally _______ _______ her brother while running.
- I almost _______ _______ a stranger in the crowded street.
- Don’t _______ _______ anyone when you walk upstairs.
よくある質問
- Q: “trip over sb”の代わりに”trip sb over”と言ってもいいですか? A: いいえ、正しいのは”trip over sb”です。”trip sb over”は間違いです。
- Q: 「trip over」はいつも人に関係していますか? A: いいえ、物に躓くこともありますが、「trip over sb」を使う場合は必ず人を指します。
- Q: “trip over sb” はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: インフォーマルで、日常会話でよく使われます。
- Q: 「trip over」と「fall over」の違いは何ですか? A: 「trip over」は足を引っかけてつまずくことを意味し、「fall over」はバランスを失って完全に倒れることを意味します。
- Q: 「trip over sb」を過去形で使えますか? A: はい、例えば「I tripped over my friend yesterday.」のように使えます。

