“Tire of sth”はどういう意味ですか?
“Tire of sth”とは、しばらく経験した後に何かに飽きたり、うんざりしたりすることを意味します。
はじめに
句動詞「tire of sth」は、人や活動、状況に対する退屈や不満の感情を表す際によく使われます。誰かが「tire of something」と言うとき、それは以前ほどそれを楽しめなくなったという意味です。この表現は、繰り返される経験や継続する状況に対する感情を日常会話で共有する際に役立ちます。「tire of sth」の意味を理解することで、学習者は感情を明確かつ自然に伝えられるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Tire of something
- タイプ:自動詞
- レベル:B2
- 短い意味:何かに飽きたり、うんざりしたりすること
構造(文法規則)
“Tire of”は分離できない句動詞であり、「tire」と「of」の間に目的語を置くことはできません。
正しいパターン:
-
Subject + tire + of + object
Example: She tires of the same routine quickly. (彼女はすぐに同じルーティンに飽きてしまう。)
間違い:彼女は同じルーティンにすぐに飽きてしまう。
“Tire of sth”の使い方は?
「tire of sth」は、自分や他の誰かが何かに対して興味や忍耐を失っていることを表現したいときに使います。これは現在形や過去形でよく使われますが、他の時制でも使うことができます。
一般的に、「of」の後に続くのは、退屈させる原因となる活動や物事を示す名詞や動名詞(動詞+-ing)です。
例文
こちらはいくつかの文で「tire of sth」を使った例です。
- After a few months, he tired of playing video games every day. (数か月経つと、彼は毎日ビデオゲームをすることに飽きてしまった。)
- People often tire of eating the same food repeatedly. (人は同じ食べ物を何度も食べ続けると飽きてしまうことがよくあります。)
- She quickly tired of waiting for the bus in the cold. (彼女は寒さの中でバスを待つのにすぐに飽きてしまった。)
- Many students tire of studying the same subject for too long. (多くの学生は同じ科目を長時間勉強し続けることに飽きてしまいます。)
- They tired of the noisy neighbors and decided to move. (彼らは騒がしい隣人にうんざりして引っ越すことに決めた。)
これらの例は、「tire of sth」を自然な文で使う方法を示しています。
よくある間違い
学習者の中には、「tire of sth」を似た表現と混同したり、文法の誤りを犯したりする人もいます。
誤り:私は毎日の宿題に疲れる。正しい:私は毎日の宿題に“Tire of”している。
誤り:She tires on watching TV. 正しい:She tires of watching TV.
覚えておいてください、「tire of」の後には必ず直接目的語を続けて使います。
違い/同義語
“Tire of sth”は「飽きる」や「興味を失う」と似ていますが、より強い苛立ちや疲労感を含むことが多いです。
- Get bored with:: より一般的で、一時的な場合もあります。
- Lose interest in:: 好奇心や注意力の低下に焦点を当てています。
- Tire of:: 何かに対する感情的または精神的な疲弊を示唆しています。
彼女は映画に飽きてしまったが、長い待ち時間には本当に“Tire of”してしまった。
よく使われる連語
人々は、繰り返しになったり不快になったりする活動や状況に対して、よく「tire of」を使います。
- Tire of work: Feeling exhausted or bored by job tasks. (仕事にTire of work:仕事の作業に疲れたり飽きたりすること。)
- Tire of waiting: Losing patience while waiting. (待つことにTire ofする:待っている間に我慢できなくなること。)
- Tire of noise: Becoming annoyed by loud sounds. (Tire of noise:「騒音にうんざりすること」。大きな音にイライラすること。)
- Tire of a routine: Boredom from doing the same things repeatedly. (ルーティンに“Tire of a routine”:同じことを繰り返し行うことによる退屈さ。)
- Tire of someone: Losing patience or interest in a person’s behavior. (誰かに“Tire of”するとは、その人の行動に対して忍耐力や興味を失うことを意味します。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です tire of sth:
実際の会話
こちらは “tire of sth” を使った自然な会話例です。
Anna: I’m starting to tire of eating out every night.
John: Yeah, it gets boring after a while. Maybe we should cook at home more.
Anna: Good idea! I’m definitely tired of restaurant food.
アンナ:毎晩外食ばかりでうんざりしてきたわ。ジョン:そうだね、だんだん飽きてくるよね。もっと家で料理したほうがいいかも。アンナ:いい考えね!レストランの食事には本当に飽き飽きしてるの。
練習
Try completing the sentences with the correct form of “tire of”:
- She __________ (tire) of watching the same TV show every day.
- He quickly __________ (tire) of his new hobby.
- We might __________ (tire) of waiting if the bus is late again.
Answers: tires, tired, tire
よくある質問
- 「tire of sth」とはどういう意味ですか? 何かに飽きたり、うんざりしたりすることを意味します。
- “tire of”は分離可能ですか? いいえ、分離できません。「of」の後に目的語が続かなければなりません。
- 「tire of」を人に対して使うことはできますか? はい、相手の行動がイライラするときに「tire of」を使うことができます。
- 「tire of sth」の同義語は何ですか? 「get bored with」や「lose interest in」が似た表現です。
- 「tire of」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

