「Talk sth down」とはどういう意味ですか?
“Talk sth down”とは、誰かの期待や価格を下げるよう説得したり、優しく話して相手を落ち着かせたりすることを意味します。交渉や状況を落ち着かせる際によく使われます。
はじめに
句動詞「talk sth down」は、特にビジネスや日常会話でよく使われます。「talk sth down」の意味を理解することで、学習者はさまざまな状況で適切に使えるようになります。例えば、価格を値下げさせることや、動揺している人を落ち着かせることを指します。この句動詞の使い方を知ることで、コミュニケーション能力が向上し、より自然な英語表現が身につきます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:talk something down
- 他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:値段を下げるよう説得すること、または話して相手を落ち着かせること
構造(文法規則)
「Talk sth down」は分離可能な句動詞です。目的語を「talk」と「down」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Talk the price down (値段を交渉して下げる)
- Talk down the price (価格を値切る)
どちらの形も正しいですが、話し言葉では最初の方がより一般的です。
“Talk sth down”はどのように使いますか?
価格を下げたり、慎重に話して誰かを落ち着かせたりしたいときに「talk sth down」を使います。これは販売や交渉、感情的な場面でよく使われます。
使用例:費用を下げるための交渉。怒っている人や怖がっている人を落ち着かせること。
例文
以下は、“talk sth down in a sentence”を使った自然な文例です。
- She managed to talk the price down by 20% during the car sale. (彼女は車の販売時に価格を20%値引きさせることに成功した。)
- The negotiator talked the angry customer down before the situation got worse. (交渉担当者は、状況が悪化する前に怒っているお客様をなだめ落とした。)
- He tried to talk the offer down to get a better deal. (彼はより良い条件を引き出そうと、提示された金額を値切ろうとした。)
- The counselor talked him down when he was feeling anxious. (彼が不安を感じていたとき、カウンセラーは彼の気持ちを落ち着かせた。)
- The real estate agent talked the seller down to accept a lower bid. (不動産業者は売り手を説得して、より低い入札を受け入れさせた。)
よくある間違い
学習者は時々「talk sth down」を他のフレーズと混同したり、文中で誤って使ったりします。以下はその例です。
- Incorrect: I talked down the price it was too high.
Correct: I talked the price down because it was too high. - Incorrect: She talked down to the customer calmly.
Correct: She talked the customer down calmly.
覚えておいてください、目的語(価格や顧客など)は通常「talk」と「down」の間に置かれます。
違い/同義語
“Talk sth down”は、“talk down to”や“talk over”のような似た句動詞とは異なります。
- Talk down to:: 誰かを知能が低いかのように話す(否定的な意味で)。
- Talk over:: 何かを徹底的に議論する。
- Talk sth down:: 価格を下げること、または誰かを落ち着かせること。
主な違いは、「talk down to」がしばしば失礼な態度を示すのに対し、「talk sth down」は交渉や落ち着かせる意味合いで使われることです。
よく使われる連語
こちらは「talk sth down」とよく一緒に使われる一般的な単語です:
- Price – to reduce the cost of something. (価格 – 何かの費用を減らすこと。)
- Offer – to lower a bid or proposal. (Offer – 入札や提案を下げること。)
- Customer – to calm or persuade a client. (顧客を落ち着かせたり、説得したりすること。)
- Seller – to convince the seller to accept less. (売り手 – 売り手に値下げを受け入れてもらうよう説得すること。)
- Situation – to calm a tense or difficult moment. (状況 – 緊張したり困難な瞬間を和らげるために。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です talk sth down:
実際の会話
こちらは“talk sth down”を使った短い会話です。
Buyer: The price seems too high for this laptop.
購入者:このノートパソコンの価格は高すぎるように感じます。
Seller: I can talk the price down if you’re interested.
売り手:もしご興味があれば、価格を値引きすることもできますよ。
Buyer: That would be great. How much can you lower it?
買い手:それは助かります。どのくらい値下げしてもらえますか?
Seller: I can reduce it by $100.
売り手:100ドル値引きできます。
練習
Try to complete the sentence below with the correct form of “talk sth down”:
- She managed to _________ the price _________ after some negotiation.
- The manager tried to _________ the angry client _________ before the meeting.
よくある質問
- 「talk sth down」とはどういう意味ですか?
誰かに優しく話しかけて値段を下げさせたり、落ち着かせたりすることを意味します。
- “talk sth down”は分離可能ですか?
はい、目的語を”talk”と”down”の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- “talk down to”は”talk sth down”のように使えますか?
いいえ、”talk down to”は見下すような話し方をすることで、意味が異なります。
- 「talk sth down」とよく一緒に使われる一般的な対象は何ですか?
価格、オファー、顧客、売り手、状況です。
- “talk sth down”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使われます。

