“Stumble across sb” の意味と例文|正しい使い方

「Stumble across sb」とはどういう意味ですか?

“Stumble across sb”は、偶然に、予期せず、または計画せずに誰かに出会ったり見つけたりすることを意味します。

はじめに

句動詞「stumble across sb」は、英語で誰かと偶然または驚くような出会いを表す際によく使われます。これは、その人に会うつもりはなかったけれど、偶然見つけたことを意味することが多いです。「stumble across sb」の意味を理解することで、学習者はこのフレーズを日常会話で自然に使えるようになります。昔の友人にばったり会ったり、思いがけず同僚と出会ったりする話をするとき、この句動詞はカジュアルで親しみやすいニュアンスを加えます。使いやすく、話し言葉や書き言葉の両方で頻繁に登場します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:Stumble across somebody(誰かに偶然出会う)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:偶然誰かに出会うこと

構造(文法規則)

“Stumble across sb”は分離不可能な句動詞です。目的語で“stumble”と“across”を分けることはできません。

Correct pattern: stumble across + somebody

誤ったパターン:stumble somebody across

“Stumble across sb”の使い方は?

「stumble across sb」は、誰かに偶然出会ったことを表現したいときに使います。通常、知らない人ではなく、知っている人や認識している人に使います。状況に応じて過去形や現在形で使うことができます。

例:

  • I stumbled across my old teacher at the mall yesterday. (昨日、ショッピングモールで偶然昔の先生に出会いました。)
  • Sometimes, you stumble across interesting people when traveling. (旅行中に、思いがけず面白い人に出会うことがあります。)

例文

公園を歩いていて、突然昔の友達に会ったと想像してみてください。こう言えます。

  • I stumbled across Sarah while I was shopping downtown. (街の中心で買い物をしているときに、偶然サラに出会いました。)
  • He stumbled across his childhood friend at the airport. (彼は空港で偶然幼なじみに出会った。)
  • We stumbled across some neighbors during our morning walk. (朝の散歩中に偶然近所の人たちに出会いました。)
  • She stumbled across her former boss at a conference. (彼女は会議で偶然、以前の上司に出会った。)
  • They stumbled across an old classmate at the café. (彼らはカフェで偶然昔のクラスメートに出会った。)

これらの例は、「stumble across sb in a sentence」が驚きや偶然の出会いをどのように伝えるかを示しています。

よくある間違い

人々は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。以下はよくある間違いとその訂正例です。

  • Incorrect: I stumbled my friend across the street.
    Correct: I stumbled across my friend on the street.
  • Incorrect: She stumbled on her colleague.
    Correct: She stumbled across her colleague.

覚えておいてください、「stumble across」は決まったフレーズなので、「stumble」の後に必ず前置詞の「across」を付けてください。

違い / 同義語

似たような句動詞には “run into sb” や “bump into sb” があります。どれも偶然誰かに会うことを意味しますが、微妙な違いがあります。

  • Run into sb:: 非常に一般的でくだけた表現で、人や物の両方に使われます。
  • Bump into sb:: くだけた表現で、突然や偶然の出会いを示唆しています。
  • Stumble across sb:: やや詳細で、しばしば発見や驚きを含意します。

出会いの予期せぬ偶然を強調するときは、「stumble across sb」を使ってください。

よく使われる連語

「stumble across sb」を使うとき、よく一緒に使われる単語があります。以下は一般的なコロケーションです:

  • Old friend: Someone you have known for a long time. (古い友人:長い間知っている人。)
  • Neighbor: A person living near you. (隣人:あなたの近くに住んでいる人。)
  • Colleague: A person you work with. (同僚:一緒に働く人。)
  • Classmate: Someone in the same class or school. (クラスメート:同じクラスや学校の人。)
  • Stranger: Someone you do not know (less common with “stumble across sb”). (見知らぬ人:「stumble across sb」とはあまり使われない、知らない人のこと。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です stumble across sb:

実際の会話

こちらは「stumble across sb」を使った簡単な会話例です。

Anna: Guess what? I stumbled across Mark at the bookstore yesterday.
アンナ:ねえ、昨日本屋で偶然マークに出会ったの。

Ben: Really? I haven’t seen him in years!
ベン:本当?彼に会うのは何年ぶりだろう!

Anna: Yes, it was such a surprise. We talked for a while.
アンナ:そうなんです、本当に驚きました。しばらく話をしました。

練習

Complete the sentences with the correct form:

  • I _______ _______ an old friend while walking home.
  • She often _______ _______ interesting people at events.
  • We _______ _______ our teacher at the museum last week.

(Answers: stumbled across, stumbles across, stumbled across)

よくある質問

  • 「stumble across sb」はフォーマルな文章で使えますか? 口語やカジュアルな英語でよく使われますが、カジュアルな文章なら使うこともできます。
  • 「stumble across sb」は分離可能ですか? いいえ、「stumble」と「across」を分けることはできません。
  • それは人だけでなく物にも使えますか? はい、使えますが、より頻繁に人に対して使われます。
  • 「stumble across」と「run into」の違いは何ですか? 「run into」はよりカジュアルで一般的ですが、「stumble across」は驚きや発見を伴うニュアンスがあります。
  • 「stumble across sb」はすべての英語圏で使われていますか? はい、イギリス英語、アメリカ英語、その他の英語圏でも理解されています。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.