“String sth up”はどういう意味ですか?
“String sth up”は、何かを糸や紐で吊るし、空中にぶら下げることを意味します。また、物を糸でつなげて一列に並べることも指します。
はじめに
句動詞「string sth up」は、物を吊るしたりぶら下げたりする際の日常英語でよく使われます。通常は紐やロープ、コードを使って何かを支えることを指します。「string sth up」の意味を理解することで、飾り付けや物の展示、さらには物をつなげる動作を表現できるようになります。この表現は文字通りの意味だけでなく、比喩的な文脈でも使われることがあります。「string sth up」を正しく使いこなすことで、物の配置や吊るし方を説明する際のコミュニケーション能力が向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞: string something up
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:ひもやコードを使って何かを吊るすこと
構造(文法規則)
“String sth up”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を“string”と“up”の間に置くことも、句動詞全体の後に置くこともできます。
- string something up (何かを吊るす)
- string up something (何かを吊るす)
例:
- They string the lights up before the party. (彼らはパーティーの前にライトを吊るします。)
- They string up the lights before the party. (彼らはパーティーの前にライトを吊るします。)
“String sth up”の使い方は?
「string sth up」は、物を紐やコードで吊るすことを表現したいときに使います。装飾や展示、洗濯物や道具を吊るすなど実用的な目的でよく使われます。吊るす対象は通常、紐で支えられる程度に軽いものです。
このフレーズは文脈によっては比喩的にも使われますが、日常会話では主に文字通りの意味で使われます。
例文
パーティーの準備をしていると想像してみてください。あなたはこう言うかもしれません:
- We need to string up the fairy lights around the garden. (庭の周りにフェアリーライトを飾り付ける必要があります。)
- Can you string the banners up in the hall? (ホールにバナーを掛けてくれますか?)
- They strung up the clothes to dry outside. (彼らは服を外に干して乾かした。)
- She strung up pictures along the wall for the exhibition. (彼女は展示会のために壁に写真をずらりと飾った。)
- The workers strung up wires to connect the new lights. (作業員たちは新しい照明をつなぐために電線を張り巡らせた。)
彼らは毎年祭りのためにカラフルな旗を張り巡らせる。
よくある間違い
学習者は時々語順を混乱させたり、間違った前置詞を使ったりします。
- Incorrect: String up the decorations the room.
- Correct: String up the decorations in the room.
- Incorrect: String the decorations on up.
- Correct: String the decorations up.
覚えておいてください、目的語は「string」と「up」の間、またはフレーズ全体の後に置かなければならず、他の単語で分けてはいけません。
違い/同義語
“String sth up”は“hang up”に似ていますが、“string up”は特に紐やコードを使うことを指します。“Hang up”はより一般的で、フックや釘などを使って何かを掛けること全般を意味します。
他の同義語には以下のものがあります:
- Hang up:: 何かをフックや釘に吊るすこと
- Put up:: 何かをどこかに置く、または固定すること
- Thread:: 糸や紐を何かに通すこと(別の意味)
紐で吊るす方法が重要な場合は、「string sth up」を使ってください。
よく使われる連語
これらの物に対して「string sth up」という表現をよく耳にします。
- Lights: decorative or functional light strings (ライト:装飾用または機能的なライトストリングス)
- Banners: flags or signs for celebrations (バナー:お祝いのための旗や看板)
- Clothes: garments hung to dry (服:乾かすために吊るされた衣類)
- Pictures: photos or art pieces displayed (写真:展示されている写真や美術作品)
- Wires: cables connected for electricity or communication (ワイヤー:電気や通信のために接続されたケーブル)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です string sth up:
実際の会話
こちらは“string sth up”を使った短い会話です。
Anna: Can you help me string up the fairy lights in the backyard?
アンナ:裏庭にフェアリーライトを飾るのを手伝ってくれる?
Ben: Sure! Where do you want them?
ベン:もちろん!どこに吊るしておきましょうか?
Anna: Around the trees and along the fence.
アンナ:木の周りやフェンスに沿ってね。
Ben: Got it. I’ll start stringing them up now.
ベン:了解。今からそれらを吊るし始めるよ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “string sth up”:
- We need to _______ the decorations _______ before the guests arrive.
- She _______ the clothes _______ outside to dry.
- They _______ colorful flags _______ for the festival every year.
よくある質問
- Q:「string sth up」は比喩的に使うことはできますか? 主に文字通りの意味で使われますが、特定の文脈では比喩的に使われることもあります。
- Q:「string sth up」は分離可能ですか? はい、動詞と副詞を目的語で分けることができます。
- Q:どんな物を「string up」できますか? ライト、バナー、服、写真、そしてワイヤーが一般的な例です。
- Q:「string sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは中立的で、日常英語でよく使われます。
- Q:「string sth up」と「hang up」はどう違いますか? 「string sth up」は紐で吊るすことを意味し、「hang up」はもっと一般的な意味です。

