「Rush sth through sth」とはどういう意味ですか?
“Rush sth through sth”とは、特に公式や正式な場面で、通常よりも速く何かを完了または承認することを意味します。
はじめに
句動詞「Rush sth through sth」は、法律の成立、書類の承認、プロジェクトの完了など、プロセスを迅速に進める際によく使われます。この表現は、通常の注意や時間をかけずに急いで物事が行われていることを示唆しています。「Rush sth through sth」の意味を理解することで、話し言葉や書き言葉の両方で正しく使えるようになります。この表現は、ビジネスや政治、時間が重要な日常会話で特に役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Rush something through something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:何かを迅速に完了または承認すること
構造(文法規則)
「Rush sth through sth」は分離可能な句動詞です。目的語(something)を「rush」と「through」の間に挿入することも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Rush something through something (Rush something through something)
- Rush through something (when the object is clear or understood) ((対象が明確または理解されている場合の)Rush through something)
例のパターン:
- They rushed the bill through parliament. (彼らはその法案を議会で急いで通過させた。)
- They rushed through the bill. (彼らはその法案を急いで通した。)
“Rush sth through sth”の使い方は?
「Rush sth through sth」は、通常よりも速く行動や決定が行われていることを表現したいときに使います。これは、政府の決定、会社の承認、緊急プロジェクトなど、正式または公式な文脈でよく使われます。
最初の「sth」は急がされる対象で、二番目の「sth」はそれが急がされる過程、グループ、または場所を指します。
例文
以下は「Rush sth through sth」を使った文の例です。
- The company rushed the new product through quality control to meet the deadline. (その会社は締め切りに間に合わせるために、新製品の品質管理を急いで完了させた。)
- They rushed the legislation through parliament before the end of the session. (彼らは会期終了前に議会でその法律を急いで成立させた。)
- Due to the emergency, the hospital rushed the approval process through the committee. (緊急事態のため、病院は委員会の承認手続きを急いで進めました。)
- She rushed her proposal through the board to get quick feedback. (彼女は迅速に意見を得るために、自分の提案を取締役会で急いで承認させた。)
- They rushed the contract through the legal department to finalize the deal. (彼らは契約を急いで法務部で処理し、取引を成立させた。)
よくある間違い
学習者は時々、単語の順序を混同したり、何かを“Rush sth through sth”する際の過程や場所を入れ忘れたりします。以下に、誤った例と正しい例を示します。
- Incorrect: They rushed through the bill the parliament.
- Correct: They rushed the bill through the parliament.
- Incorrect: She rushed the approval the committee through.
- Correct: She rushed the approval through the committee.
違い/同義語
“Rush sth through sth”は「fast-track」や「speed up」に似ていますが、特に正式な手続きや公式なプロセスを急いで進めることを指します。
- Rush sth through sth: プロセスを通じて迅速な承認や完了を強調します。
- Fast-track sth: 何かを優先的に扱って、より早く進めること。
- Speed up sth: あらゆるプロセスをより速く進めるための一般的な用語。
例:政府はその法案を優先的に処理しましたが、「rushed it through parliament」とは、議論をあまりせずに迅速に議会を通過させたことを意味します。
よく使われる連語
私たちはしばしば「Rush sth through sth」を公式または正式な名詞と一緒に使います。以下は一般的なコロケーションです。
- Bill – a proposed law (ビル ― 提案された法律)
- Legislation – laws or legal rules (立法 – 法律または法的規則)
- Approval – official permission (承認 – 正式な許可)
- Process – a series of actions (プロセス — 一連の行動)
- Project – a planned piece of work (プロジェクト — 計画された仕事の一部分)
- Contract – a legal agreement (契約書 – 法的な合意書)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です rush sth through sth:
実際の会話
こちらは“Rush sth through sth”を使った短い会話です。
Manager: We need to launch this product next week. Can you rush the approval through the legal team?
マネージャー:来週この製品を発売する必要があります。法務チームの承認を急いで取りまとめてもらえますか?
Assistant: Yes, I’ll contact them now and try to rush it through.
はい、すぐに連絡して、できるだけ早く手続きを進めます。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “Rush sth through sth”:
- The government decided to ________ the new law ________ parliament to avoid delays.
- We need to ________ the contract ________ the legal department before the meeting.
- They ________ the project ________ the approval process because of the deadline.
よくある質問
- Q: 「Rush sth through sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: 主にフォーマルまたはセミフォーマルな文脈で使われます。
- Q: 「Rush sth through sth」は日常会話で使えますか?
A: はい、特に作業や承認を急ぐときに使われます。
- Q: 「rush through」と「rush sth through sth」の違いは何ですか?
A: 「rush through」は何かを急いで行うことを意味し、「rush sth through sth」は何かをあるプロセスを通じて急いで完了させたり承認したりすることを意味します。
- Q: “Rush sth through sth”は受動態で使えますか?
A: はい、例えば「The bill was rushed through parliament.(その法案は議会をRush sth throughされた)」のように使えます。
- Q: 「Rush sth through sth」は分離可能ですか?
A: はい、「rush」と「through」の間に目的語を置くことができます。

