“Put sb through”の意味は何ですか?
「Put sb through」とは、電話で誰かをつなぐこと、または誰かに困難や不快な経験をさせることを意味します。
はじめに
「Put sb through」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、主に二つの意味があります。まず、電話の会話で使われる場合、誰かを別の人に電話でつなぐことを意味します。次に、誰かに困難やストレスの多い状況を経験させるという意味もあります。「Put sb through」の意味を理解することで、学習者はフォーマルな会話でもカジュアルな会話でも正しく使い分けることができます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: Put sb through(誰かをつなぐ、経験させる)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:電話でつなぐこと、または誰かに困難な経験をさせること
構造(文法規則)
「Put sb through」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(sb = 誰か)を「put」と「through」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
-
Put + somebody + through: Please put me through to the manager.
Put + through + somebody: Can you put the call through to Sarah?
注意:目的語が代名詞の場合は、「put」と「through」の間に置かなければなりません(例:put me through)。
“Put sb through”の使い方は?
電話で誰かを別の人に繋ぐときには、「Put sb through」を使います。例えば、受付係が「I will put you through to the director.」と言うことがあります。
これは、誰かが困難な時期を経験していることを説明するためにも使われます。例えば、「彼女は試験中、本当に“put sb through”された。」
例文
会社に電話をかけて、受付の人が適切な担当者に“Put me through”してくれたと想像してください。あなたはこう言えます。
- “Could you please put me through to the sales department?” (販売部におつなぎいただけますか?)
- “I was put through to the customer service agent immediately.” (私はすぐにカスタマーサービスの担当者に取り次がれました。)
「Put sb through」を使った文の例をさらにご紹介します。
- The operator put me through to the emergency line. (オペレーターが私を緊急回線に繋いでくれました。)
- They put her through a tough training program. (彼女は厳しい訓練プログラムを受けさせられた。)
- Don’t put me through that stress again! (もうあんなストレスを私に味わわせないで!)
- He was put through many challenges at work. (彼は仕事で多くの試練を経験させられた。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。いくつかの例を挙げます。
- Incorrect: “Put through me to the manager.”
- Correct: “Put me through to the manager.”
- Incorrect: “Please put me on the phone.”
- Correct: “Please put me through.”
覚えておいてください、「put」と「through」の間に目的語が入るのが普通です。
違い/同義語
類似の句動詞には「connect」「transfer」「pass on」があります。しかし、「put sb through」は特に電話の接続や、誰かに困難な経験をさせることを意味します。
- Connect:: 二つの物や人をつなぐ一般的な用語。
- Transfer:: 電話や相手を別の場所や部署に移すこと。
- Pass on:: 誰かに伝言や電話を回すこと。
「transfer」とは異なり、「put sb through」は電話のやり取りや感情的な体験の文脈でより一般的に使われます。
よく使われる連語
「put sb through」とよく一緒に使われる一般的なコロケーションには以下のようなものがあります。
- Put sb through to the manager: Connect someone to a manager by phone. (「Put sb through to the manager」:誰かを電話でマネージャーに繋ぐ。)
- Put sb through a test: Make someone experience a test or challenge. (「Put sb through a test」:誰かに試練や挑戦を経験させる。)
- Put sb through a difficult time: Cause someone to experience hardship. (「Put sb through a difficult time」:誰かに困難な時期を経験させる。)
- Put sb through the process: Make someone complete a series of steps. (「Put sb through the process」:誰かに一連の手順を完了させる。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です put sb through:
実際の会話
こちらは「put sb through」を使った短い会話です。
Caller: Hi, could you put me through to the IT department?
お電話ありがとうございます。IT部門におつなぎいたします。
Receptionist: Sure, please hold on a moment. I’ll put you through now.
受付係:かしこまりました。少々お待ちください。今、おつなぎいたします。
練習
Choose the correct sentence:
- A) Can you put through me to the doctor?
- B) Can you put me through to the doctor?
- C) Can you put me on through the doctor?
Answer: B
よくある質問
- Q: 電話での「put sb through」とはどういう意味ですか? A: 誰かを電話で別の人につなぐことを意味します。
- Q: 「put sb through」はトラブルを引き起こすという意味になりますか? A: はい、誰かに困難な経験をさせるという意味で使うことがあります。
- Q: 「put sb through」は分離可能ですか? A: はい、「put」と「through」の間に目的語を入れることができます。
- Q: 「put through me」と言えますか? A: いいえ、正しい順序は「put me through」です。
- Q: 電話で「put sb through」の同義語は何ですか? A: 「connect」や「transfer」が似ています。

