“Prey on sb”はどういう意味ですか?
“Prey on sb”とは、誰かの弱点や脆弱性を利用して搾取したり害を与えたりすることを意味します。
はじめに
「Prey on sb」というフレーズは、ある人や集団が他者を害したり不公平に扱ったりする状況を表す際によく使われます。これは感情的、身体的、または経済的な搾取を指すことが多いです。「prey on sb」の意味を理解することで、誰かが利用されている状況を見抜く助けになります。この句動詞は、日常会話やニュース記事、文章でネガティブな行動を明確かつ効果的に表現するのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Prey on somebody」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを害したり、利用したりすること
構造(文法規則)
“Prey on sb”は分離できない句動詞です。つまり、目的語を“prey”と“on”の間に置くことはできません。
- Correct: They prey on the weak. (彼らは弱者を食い物にする。)
- Incorrect: They prey the weak on. (間違い:彼らは弱者を“Prey on”する。)
“Prey on sb”はどのように使いますか?
「prey on sb」は、誰かや何かが他の人や集団を害したり、利用したりする場合に使います。これはしばしば否定的な意味合いを持ち、例えば犯罪者が被害者をprey on sbしたり、動物が獲物を狩る場合に使われます。この句動詞は、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でもよく合います。
例文
「prey on sb」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- Scammers often prey on elderly people by tricking them into giving money. (詐欺師はよく高齢者を騙してお金をだまし取ります。)
- Some predators prey on the weak animals in the forest. (森の中で、弱い動物を狙う捕食者もいます。)
- Fear can prey on a person’s mind, causing stress and anxiety. (恐怖は人の心を蝕み、ストレスや不安を引き起こすことがあります。)
- Thieves prey on tourists who are unfamiliar with the area. (泥棒は土地に不慣れな観光客を狙います。)
- Bullying is when stronger students prey on those who are more vulnerable. (いじめとは、力の強い生徒が弱い立場の生徒を狙って攻撃することです。)
よくある間違い
人々は時々語順を間違えたり、誤った前置詞を使ったりします。以下はよくある間違いとその訂正例です。
- Incorrect: They prey the victims on.
Correct: They prey on the victims. - Incorrect: She preys in the weak.
Correct: She preys on the weak.
覚えておいてください、目的語は必ず “on” の後に来なければならず、”prey on” は分離できません。
違い/同義語
“Prey on sb”は“take advantage of sb”に似ていますが、単に機会を利用するだけでなく、害を与えたり搾取したりするニュアンスが強く含まれています。
- Take advantage of sb:: 中立的または否定的な意味で、誰かの状況を利用して利益を得ることを指します。
- Exploit sb:: 意味が非常に近く、通常は否定的で「prey on」よりも強い。
- Hunt sb:: より直訳的で、動物に使われることが多く、人に対して比喩的に使われることもあります。
よく使われる連語
“Prey on sb”は、誰が被害を受けたり搾取されたりしているのかを示す特定の対象とよく組み合わされます。以下は一般的な連語です。
- Prey on the weak: To harm those who are vulnerable. (弱い者を“Prey on”する:弱者を傷つけること。)
- Prey on victims: To exploit people who have suffered loss or harm. (被害者をPrey onする:損失や被害を受けた人々を利用すること。)
- Prey on fears: To use someone’s fears against them. (恐怖心を“Prey on fears”:誰かの恐怖心を利用すること。)
- Prey on the elderly: To target older people, often unfairly. (高齢者をPrey onする:しばしば不公平に高齢者を狙うこと。)
- Prey on innocence: To manipulate or harm people who are naive or inexperienced. (無垢な人を“Prey on”する:純真で経験の浅い人を操ったり、傷つけたりすること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です prey on sb:
実際の会話
“prey on sb”の意味は、自然な会話の例で理解しやすくなります。
Anna: Did you hear about the scam targeting seniors in our neighborhood?
アンナ:近所で高齢者を狙った詐欺があったって聞いた?
Tom: Yes, it’s terrible how these criminals prey on the elderly.
トム:そうだね、高齢者を狙って悪事を働くなんてひどい話だ。
Anna: We should warn our grandparents to be careful.
アンナ:おじいちゃんおばあちゃんに気をつけるように知らせたほうがいいね。
練習
Try to complete the sentences below with the correct form of “prey on sb”:
- Many fraudsters _______ on people who are lonely and trusting.
- Some animals _______ on smaller creatures to survive.
- Fear can sometimes _______ on a person’s mind and cause stress.
よくある質問
- 「prey on sb」とはどういう意味ですか? 誰かの弱みにつけ込んで、害を与えたり利用したりすることを意味します。
- 「prey on sb」は分離可能ですか? いいえ、「prey on sb」は分離できません。目的語は必ず「on」の後に続きます。
- 「prey on sb」は肯定的な文脈で使えますか? いいえ、通常は害を与えたり搾取したりする否定的な意味で使われます。
- 「prey on sb」の同義語にはどんなものがありますか? 「exploit sb(〜を搾取する)」「take advantage of sb(〜を利用する)」「hunt sb(狩る、場合によっては)」などがあります。
- 動物と人間の両方が「prey on sb」することはありますか? はい、動物が狩りをする場合や人が他人を搾取する場合の両方に使えます。

