「Move sb aside」とはどういう意味ですか?
“Move sb aside”とは、通常は道を開けるためや個別に話すために、誰かに現在の位置から離れるように頼んだり促したりすることを意味します。
はじめに
「move sb aside」というフレーズは、誰かに物理的または比喩的に道を譲ったり、離れてもらったりするよう求めるときによく使われる英語の句動詞です。「move sb aside」の意味を理解することで、何かや誰かのためにスペースを作る必要があるときや、プライベートな会話をしたいときに、より明確にコミュニケーションを取ることができます。このフレーズは、人混みやオフィス、議論の場など日常のさまざまな状況でよく使われます。「move sb aside」を正しく使えるようになると、英語の流暢さが向上し、より自然な話し方ができるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「move somebody aside」
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 短い意味:誰かに場所や立場から離れるように頼むこと、またはそうさせること
構造(文法規則)
「Move sb aside」は分離可能な他動詞句です。つまり、目的語(誰か)を「move」と「aside」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Move somebody aside (誰かを脇にどける)
- Move aside somebody (誰かをどける)
例:
- Please move her aside so I can get through. (通れるように彼女をどけてください。)
- He moved aside the man blocking the door. (彼はドアを塞いでいる男をどけた。)
“Move sb aside”の使い方は?
「move sb aside」は、誰かに物理的に道を譲ってもらうときや、特定の目的のために誰かを状況から切り離すときに使います。文脈によって丁寧にも直接的にもなり得ます。フォーマル・インフォーマルの両方の英語でよく使われます。
例文
混雑した部屋の中を通り抜けたいとき、こう言うかもしれません。
- “Could you please move aside?” (ちょっとよけていただけますか?)
- The security guard moved the protesters aside to clear the path. (警備員は通路を確保するために抗議者たちを脇に押しのけた。)
- During the meeting, the manager moved aside the noisy group to speak privately with a client. (会議中、マネージャーは騒がしいグループをそっと離れた場所に移動させ、クライアントと個別に話をしました。)
- She moved her papers aside to make space on the desk. (彼女は机の上のスペースを作るために、書類をどけた。)
- The coach moved aside the injured player to give way to a substitute. (コーチは負傷した選手を脇にどけて、交代選手に道を譲った。)
これらの文は、「move sb aside」がさまざまな実生活の状況でどのように使われるかを示しています。
よくある間違い
学習者は時々正しい語順を混同したり、誤った前置詞を使ったりします。よくある間違いをいくつか紹介します。
- Incorrect: Move aside him.
- Correct: Move him aside.
- Incorrect: Move him away aside.
- Correct: Move him aside.
覚えておいてください、「aside」は常に目的語の後に続くか、目的語が省略される場合は動詞の直後に来ます。
違い / 同義語
“Move sb aside”は、「step aside」や「push sb aside」、「get out of the way」のような表現に似ていますが、微妙な違いがあります。
- Step aside:: 通常はより丁寧で、しばしば自発的です。
- Push sb aside:: 力や無礼さを暗示している。
- Move sb aside:: 中立的で、話し方によって丁寧にも強硬にもなり得ます。
丁寧さや強さの度合いに応じて、適切な表現を選んでください。
よく使われる連語
日常的な使い方では、“move sb aside”の後には人や物が続くことが多いです。以下はよくある連語の例です。
- Move the crowd aside – to clear a group of people (群衆を“Move the crowd aside”して、人々の集まりを片付ける。)
- Move a person aside – to ask someone to step away (人を横にどける – 誰かに一歩下がってもらうよう頼むこと)
- Move papers aside – to clear space on a surface (書類をどける — 表面のスペースを確保するために)
- Move obstacles aside – to remove things blocking a way (障害物をどける — 通り道を塞いでいるものを取り除くこと)
- Move a player aside – to replace or remove from a position (選手を“Move a player aside”するとは、ポジションから交代させるか外すことを意味します。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です move sb aside:
実際の会話
こちらは「move sb aside」を使った短い会話です。
Anna: Excuse me, can you move aside? I need to get through.
アンナ:すみません、ちょっとどいてもらえますか?通らせてください。
John: Of course, sorry about that.
ジョン:もちろんです、ごめんなさい。
Anna: Thanks! It’s really crowded here.
アンナ:ありがとう!ここは本当に混んでいるね。
John: No problem, I’ll move aside so you can pass.
ジョン:大丈夫だよ、君が通れるようにどいておくね。
練習
Try to complete the sentence with the correct form:
“Please ________ the boxes ________ so we can open the door.”
- a) move / aside
- b) move aside /
- c) move aside them
- d) aside move them
Correct answer: a) move / aside
よくある質問
- Q: 「move sb aside」は丁寧な表現ですか?
A: トーンによりますが、優しく言えば丁寧な表現にもなります。
- Q: 「move aside」は目的語なしで使えますか?
A: はい、「move aside」だけで「道をあける」という意味になります。
- Q: 「move me aside」と言ってもいいですか?
A: はい、それは誰かに自分をどかしてほしいと頼む意味です。
- Q: 「push sb aside」と「move sb aside」は同じ意味ですか?
A: 完全に同じではありません。「push」は力を加えるニュアンスがあり、「move」は中立的な表現です。
- Q: 「move sb aside」はどのレベルですか?
A: 通常、B1レベルの句動詞とされています。

