“Mess sb up”はどういう意味ですか?
“Mess sb up”は、誰かを混乱させたり、動揺させたり、身体的に傷つけたりすることを意味します。感情的な苦痛や身体的な損傷を指す場合があります。
はじめに
「mess sb up」というフレーズは、英語の日常会話や文章でよく使われる口語的な句動詞です。これは、誰かが何かや誰かによって傷ついたり、困ったり、悪影響を受けたりする状況を表す際に使われます。「sb」は「somebody(誰か)」の略で、人を指します。「mess sb up」の意味を理解することで、学習者はこの表現を会話や文章で自然に使えるようになります。感情の混乱や身体的なけが、さらには誰かの計画を台無しにすることも表現できるため、日常英語で知っておくと便利なフレーズです。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「mess somebody up」
- 他動詞
- レベル:B2
- 意味:誰かを精神的または肉体的に傷つけたり、動揺させたりすること
構造(文法規則)
“Mess sb up”は分離可能な他動詞の句動詞です。目的語(誰か)を「mess」と「up」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- mess somebody up (誰かをめちゃくちゃにする)
- mess up somebody (誰かを台無しにする)
どちらの形も正しいですが、「mess somebody up」の方が話し言葉でよく使われます。
「Mess sb up」はどう使いますか?
このフレーズは、カジュアルな場面でよく使われます。感情的なダメージや身体的な損傷について話すときに使えます。例えば、誰かがひどい経験をしてとても落ち込んでいる場合、「Mess sb up」と言うことができます。また、事故の後のけがを表すこともあります。
さらに、「mess sb up」は誰かを混乱させたり問題を引き起こしたりする意味もあります。これは小さなミスではなく、深刻な影響を指す表現です。
例文
「mess sb up」を文で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- The car accident really messed him up for weeks. (その自動車事故で彼は何週間もひどく体調を崩してしまった。)
- That scary movie messed me up; I couldn’t sleep all night. (あの怖い映画のせいで心が乱れてしまい、一晩中眠れなかった。)
- Don’t let those harsh words mess you up. (あの厳しい言葉に心を乱されないでください。)
- She was so stressed that the situation messed her up emotionally. (彼女はとてもストレスを感じていて、その状況が精神的に彼女をひどく追い詰めてしまった。)
- The injury messed up his chances of playing in the final game. (その怪我が彼の決勝戦出場の可能性を台無しにしてしまった。)
よくある間違い
人々はしばしば「mess sb up」と「mess up sb」を混同しますが、後者は間違いです。目的語は「mess」と「sb」の間に入るのではなく、フレーズ全体の前か後に置かなければなりません。
- Incorrect: mess up him
- Correct: mess him up
- Correct: mess up him (less common, but acceptable in some contexts)
また、「mess sb up」を小さなミスや軽い問題の意味で使うのは避けてください。それは深刻な影響を示します。
違い/同義語
似た表現には「mess up」や「screw up」、「freak sb out」などがありますが、「mess sb up」は特に人に対する害や精神的な苦痛に焦点を当てています。
- Mess up:: 間違いを犯したり、何かを台無しにすることを意味する場合があります(必ずしも人に関することではありません)。
- Screw up:: 行動や計画についてよく間違いを犯すことを意味します。
- Freak sb out:: 誰かを突然怖がらせたり動揺させたりすることを意味します。
「mess up」とは異なり、「mess sb up」は常に誰かが感情的または身体的に影響を受けることを意味します。
よく使われる連語
“Mess sb up”は、人や体の部位を表す言葉と一緒に使われることが多いです。以下はよく使われる対象です。
- mess someone up emotionally – cause emotional pain (誰かの心を傷つける)
- mess someone up physically – cause injury (誰かを身体的に傷つける)
- mess someone up mentally – cause mental confusion or distress (誰かの心を乱す – 精神的な混乱や苦痛を引き起こすこと)
- mess someone up badly – cause serious harm (誰かをひどくMess someone upする — 深刻な害を与える)
- mess someone up for life – cause long-term damage (一生「Mess someone up」する — 長期的なダメージを与えること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です mess sb up:
実際の会話
こちらは「Mess sb up」を使った短い会話です。
Anna: Did you hear about Tom’s accident?
アンナ:トムの事故のこと、聞いた?
Ben: Yeah, it really messed him up. He’s still recovering.
ベン:そうだね、本当に彼の心を深く傷つけてしまった。まだ回復途中なんだ。
Anna: I hope he feels better soon. That must have been tough.
アンナ:彼が早く良くなるといいね。きっと大変だっただろうね。
練習
Try to fill in the blanks with the correct form of “mess sb up”:
- The storm __________ the whole town, and many people were injured.
- Don’t let the criticism __________ your confidence.
- After the surgery, the injury __________ him __________ for months.
- The movie was so scary it __________ me __________.
よくある質問
- Q:「mess sb up」はフォーマルな場面で使えますか? いいえ、それはインフォーマルな表現で、カジュアルな会話で使うのが最適です。
- Q:「mess sb up」はいつも身体的な害を意味しますか? いいえ、感情的または精神的な苦痛を意味することもあります。
- Q:「mess me up」と言ってもいいですか? はい、「me」や「him」、「her」などの代名詞と一緒に使うのは一般的です。
- Q:「mess up somebody」は正しいですか? はい、正しいですが、「mess somebody up」の方が一般的です。
- Q:「mess sb up」と「mess up」の違いは何ですか? 「mess sb up」は人に影響を与える意味で、「mess up」はミスをする、または何かを台無しにする意味があります。

