“Match sb with sb”とはどういう意味ですか?
“Match sb with sb”とは、ある人を別の人と組み合わせることを意味し、多くの場合、何らかの点でお互いに適しているために行われます。
はじめに
「match sb with sb」というフレーズは、二人の人をペアにする際によく使われます。これは友情、仕事、恋愛、その他の目的のためです。「match sb with sb meaning」は、特定の特性やニーズに基づいて相性の良い二人を結びつける行為を指します。例えば、先生が生徒を家庭教師とマッチさせたり、出会い系アプリが利用者を潜在的なパートナーとマッチさせたりします。このフレーズを理解することで、学習者は人間関係やつながりについて自然かつ明確に話せるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Match sb with sb(誰かを誰かとマッチさせる)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:ある人を適した別の人と組み合わせること
構造(文法規則)
“Match sb with sb”は分離可能な他動詞句です。つまり、動詞と目的語を分けることもできますが、通常はこのフレーズを一緒に使うのが自然です。
-
Pattern 1: match + somebody + with + somebody (most common)
- Example: The teacher matched the student with a mentor. (先生は生徒をメンターと組ませた。)
このフレーズは目的語なしでは使えません。常に二人の人がペアになることを示す必要があります。
“Match sb with sb”の使い方は?
「match sb with sb」は、通常、共通点があったり何らかの形で相性が良かったりする二人を組み合わせる行為を表現したいときに使います。これは、デート、チームワーク、家庭教師、パートナーシップの手配などの文脈でよく使われます。このフレーズは、二人の適合性やつながりの概念を強調しています。
例文
プロジェクトに最適なパートナーを見つけようとしているマネージャーを想像してください。彼らはこう言うかもしれません。
- The manager matched Sarah with Tom because they both have strong marketing skills. (マネージャーは、サラとトムが共に優れたマーケティングスキルを持っているため、二人をペアにしました。)
- The dating service matches people with similar interests to improve their chances of success. (その出会い系サービスは、成功の可能性を高めるために、共通の趣味を持つ人同士を結びつけています。)
- My teacher matched me with a study buddy to help me prepare for exams. (先生は私が試験勉強をするのを助けるために、私に勉強仲間を紹介してくれました。)
- They matched the new employee with an experienced mentor. (彼らは新入社員に経験豊富なメンターをつけました。)
- Match sb with sb in a sentence: The counselor matched Jane with a therapist who specializes in anxiety. (カウンセラーはジェーンのために、不安症を専門とするセラピストを紹介した。)
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、両方の人を含めるのを忘れたりします。以下に誤用と正しい使い方の例を示します。
- Incorrect: The teacher matched with a student Sarah. (Wrong word order)
- Correct: The teacher matched Sarah with a student.
- Incorrect: They matched Sarah and Tom. (Missing “with”)
- Correct: They matched Sarah with Tom.
違い/同義語
「pair sb with sb」や「connect sb with sb」のような他の表現も似ていますが、微妙に異なります。「pair sb with sb」はより中立的で、フォーマルまたはカジュアルなペアリングに使われることが多いです。「connect sb with sb」は通常、人を紹介したり繋げたりする意味ですが、必ずしも適合性を示すわけではありません。
“Match sb with sb”は、特にその組み合わせが効果的または成功することを意図している場合に、適合性や相性に焦点を当てています。
よく使われる連語
「match sb with sb」を使うとき、特定の言葉がよく一緒に現れます。
- Match a student with a tutor – pairing for learning (学生と家庭教師を組み合わせる — 学習のためのペアリング)
- Match a job seeker with an employer – pairing for work (求職者と雇用主をマッチングする — 仕事のためのペアリング)
- Match a patient with a doctor – pairing for healthcare (患者と医師を“Match a patient with a doctor”する — 医療のためのペアリング)
- Match a partner with another partner – for dating or collaboration (パートナー同士を“Match a partner with another partner”する—デートやコラボレーションのために)
- Match a mentor with a mentee – pairing for guidance (メンターとメンティーをマッチングし、指導のためにペアを組む)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です match sb with sb:
実際の会話
こちらは「Match sb with sb」を使った短い会話です:
Anna: Have you matched the new employees with their mentors yet?
アンナ:新入社員とメンターの組み合わせはもう決まりましたか?
Ben: Yes, I matched Lisa with Mark because they both work in sales.
ベン:はい、リサとマークは二人とも営業部で働いているので、私は彼らをペアにしました。
Anna: That sounds perfect. They should get along well.
アンナ:それは完璧だね。きっと仲良くなれるよ。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “match sb with sb”:
- The coordinator __________ the volunteers __________ the event leaders.
- Our school __________ each student __________ a counselor.
- The app __________ users __________ people who share their hobbies.
よくある質問
- 「match sb with sb」とはどういう意味ですか? それは、一人の人を適した、または相性の良い別の人と組み合わせることを意味します。
- 「match sb with sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- 「match sb and sb」と言ってもいいですか? いいえ、正しい表現は「match sb with sb」です。
- 「match sb with sb」は分離可能ですか? 分離可能ですが、通常は意味を明確にするためにフレーズを一緒に使います。
- 「match sb with sb」の同義語は何ですか? 「pair sb with sb」や「connect sb with sb」が似ていますが、少し意味が異なります。

