“Level sth off”とはどういう意味ですか?
“Level sth off”とは、変化の後、特に増減の後に何かを平らにしたり、均一にしたり、安定させたりすることを意味します。
はじめに
「level sth off」というフレーズは、変化の後に何かを安定させたり均衡させたりすることを表す便利な句動詞です。これは、土の山を平らにするような物理的な対象にも、成長期の後に企業の売上が安定するような抽象的な概念にも使われます。「level sth off」の意味を理解することで、変化が止まり一定または安定する状況について話す際に、さまざまな文脈で正しく使えるようになります。このフレーズは日常会話だけでなく、ビジネスや科学のような専門的な場面でもよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:level something off
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:変化の後に何かを平らに、均一に、または安定させること
構造(文法規則)
「Level sth off」は分離可能な句動詞であり、目的語を「level」と「off」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Level something off (“Level something off”)
- Level off something (何かを“Level off”する)
例:
- They leveled the ground off before building the house. (家を建てる前に、地面を平らに整地しました。)
- The company’s profits leveled off last quarter. (会社の利益は前四半期に横ばいとなった。)
“Level sth off”の使い方は?
「level sth off」は、何かを平らにする動作や、成長や減少などの状況が変化をやめて安定することを表現するときに使います。建設、金融、天気、日常のバランスや安定が達成される場面でよく使われます。
例文
「level sth off」を文中で使う方法を示す例をいくつか紹介します。
- After the hill climb, the path leveled off, making the walk easier. (丘を登った後、道は平坦になり、歩きやすくなった。)
- The engineers leveled off the dirt to prepare the site for construction. (技術者たちは建設現場の準備のために土を平らに整地した。)
- Sales increased rapidly but then leveled off after six months. (売上は急速に増加しましたが、6か月後には横ばいになりました。)
- The airplane climbed quickly and then leveled off at 30,000 feet. (飛行機は急速に上昇し、その後3万フィートの高度で安定した。)
- Temperatures usually level off in the evening after a hot day. (暑い日の後は、夕方になると気温が安定することが多いです。)
よくある間違い
人々は時々「level sth off」を似た表現と混同したり、目的語の位置を間違えて誤用したりします。
- Incorrect: The profits off leveled last year.
- Correct: The profits leveled off last year.
- Incorrect: We need to off level the ground.
- Correct: We need to level off the ground.
覚えておいてください、「level off」は句動詞なので、動詞の「level」と副詞の「off」は必ず一緒に使うか、目的語がその間に入らなければなりません。
違い/同義語
「Level sth off」は「flatten out」や「even out」、「stabilize」といったフレーズに似ています。ただし、「level off」は上昇や下降の後に変化が止まることを示す場合が多いのに対し、「flatten out」は物理的に平らにすることに重点が置かれます。
- Level off:: 増えたり減ったりせず、安定する。
- Flatten out:: 物理的に平らまたは滑らかにする。
- Even out:: より均等またはバランスの取れた状態にする。
- Stabilize:: 変化の後に安定する。
例:急激に上昇した後、株価は“leveled off”しましたが、その先の道は平坦になりました。
よく使われる連語
“Level sth off” は、これらの対象によく使われます:
- Ground / soil: To make the surface flat. (地面・土壌:表面を平らにすること。)
- Sales / profits / prices: When they stop changing and become steady. (売上/利益/価格:変動が止まり、安定すること。)
- Growth / increase / decrease: When the rate stops rising or falling. (成長/増加/減少:率が上昇または下降をやめたとき。)
- Temperature / speed / altitude: When these become constant. (温度・速度・高度:これらが一定になるとき。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です level sth off:
実際の会話
こちらは「level sth off」を使った短い会話です。
Anna: The hill was really steep at first.
アンナ:最初はその丘が本当に急勾配だった。
Ben: Yeah, but then it leveled off, so it was easier to walk.
ベン:うん、でもその後は平らになったから、歩きやすくなったよ。
Anna: I noticed the sales leveled off after the first quarter.
アンナ:売上は第一四半期の後で横ばいになったのに気づきました。
Ben: That’s normal after a big launch. Growth usually slows down.
ベン:大きなローンチの後はそれが普通だよ。成長はたいてい緩やかになるものだ。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “level off”:
- The airplane _______ at 10,000 feet before climbing higher.
- After a rapid increase, the company’s revenue _______ last year.
- The workers _______ the dirt before laying the foundation.
よくある質問
- Q:「level sth off」は分離動詞ですか、それとも非分離動詞ですか? 分離動詞です。「level」と「off」の間に目的語を置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- Q:「level off」は物理的なものと抽象的なものの両方を表現できますか? はい、物理的な表面や売上や成長のような状況の両方に使うことができます。
- Q:「level off」と「flatten out」の違いは何ですか? 「level off」は変化の後に安定することを意味し、「flatten out」は物理的に平らにすることを意味します。
- Q:「level off the ground」と言えますか? はい、これは一般的で正しい使い方です。
- Q:「level sth off」は日常英語でよく使われますか? はい、特にビジネス、天気、物理的な文脈でよく使われます。

