“Knock sb out”の意味は何ですか?
“Knock sb out”は、誰かを気絶させること、または誰かに強い感銘を与えることを意味します。状況に応じて使われる句動詞です。
はじめに
「knock sb out」というフレーズは、日常英語でよく使われます。その主な意味は、通常は物理的な一撃で誰かを気絶させること、または誰かを深く驚かせたり感動させたりすることです。「knock sb out」の意味を理解することで、会話や文章、さらにはカジュアルな話し言葉でも正しく使えるようになります。この句動詞は、ボクシングのように文字通りの意味で使われることもあれば、印象的な何かについて話すときの比喩的な意味でも使われます。正しく使いこなせるようになると、流暢さが向上し、英語がより自然に聞こえるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「knock somebody out」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かを気絶させること、または誰かに強い感銘を与えること
構造(文法規則)
“Knock sb out”は他動詞の句動詞で、目的語(sb = 誰か)が必要です。
- It is inseparable. You cannot put the object between “knock” and “out”. (それは切り離せません。”knock” と “out” の間に目的語を入れることはできません。) Correct pattern: knock + somebody + out
- Incorrect: knock out somebody (less common but sometimes heard in sports commentary) (誤り:knock out somebody(あまり一般的ではありませんが、スポーツの実況で時々聞かれます))
“Knock sb out”の使い方は?
「knock sb out」は、ボクシングや事故のように誰かが物理的に殴られて意識を失う場合に使います。また、パフォーマンスや食事、デザインなどが誰かを深く感動させたり興奮させたりする場合にも使われます。
物理的な文脈では、しばしば突然の意識喪失を表します。比喩的な使い方では、強い肯定的な反応を示します。
例文
「knock sb out」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。
- The boxer knocked his opponent out in the third round. (そのボクサーは三ラウンド目に相手をノックアウトした。)
- That movie really knocked me out with its amazing special effects. (あの映画は素晴らしい特殊効果で本当に感動させられました。)
- She knocked the judge out with her beautiful singing. (彼女は美しい歌声で審査員を圧倒した。)
- He was knocked out cold after the accident. (彼は事故の後、意識を完全に失って倒れてしまった。)
- The chef’s new dish knocked everyone out at the competition. (シェフの新作料理は大会でみんなを驚かせた。)
よくある間違い
多くの学習者は語順を混同したり、正式な文章でそのフレーズを誤って使ったりします。以下にいくつかの例を示します。
- Incorrect: I knocked out him with one punch.
- Correct: I knocked him out with one punch.
- Incorrect: The show knocked out me.
- Correct: The show knocked me out.
覚えておいてください、目的語は必ず「knock」と「out」の間に置かなければなりません。
違い/同義語
“Knock sb out”は他の句動詞や表現に似ていますが、わずかな違いがあります。
- Knock sb unconscious:: より正式には、特に誰かを意識を失わせることを意味します。
- Knock sb down:: 必ずしも意識を失わせるわけではないが、誰かを倒すことを意味する。
- Blow sb away:: くだけた表現で、誰かに強い印象を与えることを意味し、「knock sb out」の比喩的な使い方に似ています。
「knock sb out」は、文脈に応じて意識を失わせることや強い印象を与えることを強調したいときに使います。
よく使われる連語
“knock sb out”と一緒に使われる一般的な物には以下のようなものがあります:
- knock someone out cold – completely unconscious (誰かをノックアウトして完全に気絶させる)
- knock the opponent out – used in sports like boxing or MMA (相手をノックアウトする — ボクシングやMMAなどのスポーツで使われる表現)
- knock someone out of the competition – eliminate from a contest (競技から誰かを“Knock someone out of the competition”する — コンテストから脱落させること)
- knock someone out with a performance – impress deeply (パフォーマンスで誰かを“Knock someone out”する — 深く感動させる)
- knock someone out with a surprise – shock or amaze (驚かせて相手を“Knock someone out”する — ショックを与えたり、驚かせたりすること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です knock sb out:
実際の会話
こちらは“knock sb out”を使った短い会話です。
アンナ:昨夜のボクシングの試合見た?
ベン:そうだ!チャンピオンは第2ラウンドで相手をKnock outした。
アンナ:わあ、すごく早かったね。新しいレストランの料理がみんなを“Knock out”したって聞いたよ。
ベン:近いうちに試してみないと!
練習
Fill in the blanks with the correct form of “knock sb out”:
- The fighter __________ his rival in the final round.
- The magician’s tricks really __________ the audience.
- She was __________ after the car accident.
- The singer’s voice __________ the judges completely.
よくある質問
- 「knock sb out」とはどういう意味ですか? 誰かを気絶させること、または誰かを非常に感動させることを意味します。
- 「knock sb out」は分離可能ですか? いいえ、目的語は常に「knock」と「out」の間に入ります。
- 「knock sb out」は比喩的に使えますか? はい、驚かせたり感動させたりすることを表すのに使えます。
- 「knock sb out」の同義語は何ですか? 誰かを感動させる場合、「blow sb away」という表現が似ています。
- 「knock sb out」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 通常はインフォーマルですが、多くの文脈で理解されます。

