“Grow on sb”の意味、例文、使い方

“Grow on sb”の意味は何ですか?

“Grow on sb”とは、最初は嫌いだったり無関心だったりしたものが、時間をかけて徐々に好きになったり評価されるようになることを意味します。

はじめに

「grow on sb」というフレーズは、ある人や物、考えに対する感情が徐々に変わっていく様子を表す英語の便利な句動詞です。多くの場合、誰かに初めて会ったり新しいことを試したとき、すぐには好きになれないことがあります。しかし、時間が経つにつれて、その人や物が「grow on you」つまり、だんだん好きになっていくという意味です。「grow on sb meaning」を理解することで、この態度の変化をはっきりと表現できるようになります。日常会話でよく使われるため、英語学習者にとって習得すべき重要なフレーズです。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:grow on somebody
  • タイプ:自動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:誰かに徐々に好かれるようになること

構造(文法規則)

“Grow on sb”は分離できない句動詞であり、「grow」と「on」の間に他の単語を挟むことはできません。

これはこのパターンに従います:

    grow on + somebody
  • Example: The song grew on me after a few listens. (その曲は何度か聴くうちにだんだん好きになった。)

「grow somebody on」とは言えませんし、「grow」と「on」の間に目的語を入れることもできません。

“Grow on sb”の使い方は?

「grow on sb」は、誰かの感情や意見が時間をかけてどのように変化していくかを表現したいときに使います。嫌いだったり無関心だったものが、次第に好きになったり愛着が湧いたりするポジティブな変化を示すことが多いです。音楽や人、食べ物、習慣、アイデアなどに対して使うことができます。

例:最初は新しい音楽のスタイルが好きじゃなくても、「This music is growing on me.」と言うことができます。

例文

新しい食べ物を初めて試すと、味が変に感じるかもしれません。でも、何度か食べているうちに、だんだん“Grow on you”ことがあります。

  • The new teacher seemed strict at first, but she really grew on the students. (新しい先生は最初は厳しそうに見えましたが、次第に生徒たちに好かれるようになりました。)
  • I didn’t like that movie at the start, but it grew on me by the end. (最初はあの映画が好きではなかったけれど、最後にはだんだんと好きになっていった。)
  • His sense of humor took a while to grow on me, but now I find him very funny. (彼のユーモアのセンスは最初はなかなか理解できなかったけれど、今ではとても面白いと思うようになった。)
  • The idea of living in a big city grew on her after a few months. (大都市での生活という考えは、数か月経つうちに彼女にとって魅力的に感じられるようになった。)
  • Some people say jazz music grows on you the more you listen to it. (ジャズ音楽は、聴けば聴くほどだんだんと好きになっていくと言う人もいます。)

これらの例は、「grow on sb」が徐々に好きになることを説明する文でどのように使われているかを示しています。

よくある間違い

多くの学習者は語順を混乱させたり、句動詞を誤って分けようとしたりします。

  • Incorrect: The idea grew me on.
  • Correct: The idea grew on me.
  • Incorrect: The song is growing me on.
  • Correct: The song is growing on me.

覚えておいてください、「grow on」は必ず一緒に使い、その後にそのものを好きになる人が続きます。

違い/同義語

“Grow on sb”は「catch on」や「take to」のようなフレーズに似ていますが、意味は異なります。

  • Catch on:: 理解される、または人気が出る。
  • Take to:: 誰かや何かをすぐに好きになり始めること。

「take to」がすぐに好きになることを示すのに対し、「grow on sb」は時間をかけて徐々に好感を持つことを強調します。

よく使われる連語

こちらは“grow on sb”とよく一緒に使われる一般的な物の例です:

  • Music: The new album grew on me slowly. (音楽:新しいアルバムは徐々に私の“Grow on me”になった。)
  • Person: He grew on me after we worked together. (彼と一緒に仕事をしているうちに、だんだん好きになった。)
  • Food: The taste of olives grew on her. (食べ物:オリーブの味が彼女に“Grow on”した。)
  • Idea: The plan grew on the team after discussion. (アイデア:議論を重ねるうちに、その計画はチームに受け入れられていった。)
  • Style: That fashion trend grew on him. (あのファッショントレンドは彼にだんだん“Grow on him”ようになった。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です grow on sb:

実際の会話

こちらは“grow on sb”を使った短い会話です。

Anna: I didn’t like that TV show at first.
アンナ:最初はあのテレビ番組が好きじゃなかったんだ。

Ben: Really? I thought it was great from the start.
ベン:本当?僕は最初からずっと気に入ってたよ。

Anna: Yeah, but it grew on me after a few episodes.
アンナ:うん、でも数話見ているうちにだんだん好きになったよ。

Ben: That happens sometimes. Some shows take time to appreciate.
ベン:そういうこともあるよ。好きになるまでに時間がかかる番組もあるからね。

練習

Choose the correct sentence:

  • A) That song is growing me on.
  • B) That song is growing on me.
  • C) That song is growing on I.

Answer: B) That song is growing on me.

Fill in the blank:

The new coworker was quiet, but she really _______ me after a few weeks.

Answer: grew on

よくある質問

  • Q: “grow on sb”は過去形で使えますか?

    A: はい、過去形では”grew on sb”になります。

  • Q: 「grow on sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?

    A: 一般的にインフォーマルで、日常英語でよく使われます。

  • Q: 「grow on sb」はネガティブな感情を表すことがありますか?

    A: いいえ、通常は時間をかけてポジティブな感情が芽生えることを指します。

  • Q: 「grow on sb」は分離可能ですか?

    A: いいえ、これは分離不可能な句動詞です。

  • Q: 「grow on sb」は動物にも使えますか?

    A: はい、例えば「The dog grew on me.(その犬がだんだん好きになった)」のように使えます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.