「Get sb back」とはどういう意味ですか?
「Get sb back」は、恩返しをする、復讐する、または誰かとの関係を修復するという意味の句動詞です。意味は文脈によって異なります。
はじめに
「Get sb back」というフレーズは、英語学習者がよく出会う一般的な句動詞です。「Get sb backの意味」を理解することは重要で、使い方や状況によって異なる意味を表すことがあるからです。時には、あなたに害を与えた相手に復讐することを意味します。また別の時には、問題があった後に誰かの信頼や好意を取り戻すことを意味します。単に恩返しをすることや、誰かを元の場所に連れ戻すこともあります。これらの使い方を知ることで、多くの状況で自然かつ明確にコミュニケーションを取ることができます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: get sb back(誰かを取り戻す)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1
- 簡単な意味:復讐すること、恩返しをすること、または関係を修復すること
構造(文法規則)
「Get sb back」は分離可能な句動詞です。目的語(sb)を「get」と「back」の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Get somebody back (誰かを取り戻す)
- Get back somebody (less common, usually in informal speech) (誰かを取り戻す(あまり使われないが、通常はくだけた話し言葉で))
例:
- I want to get him back for what he did. (revenge) (彼がしたことに対して仕返しをしたい。)
- She finally got her ex-boyfriend back. (restoring relationship) (彼女はついに元彼とよりを戻した。)
「Get sb back」の使い方は?
「get sb back」は、復讐や恩返し、関係の修復について話すときに使います。文脈によって意味がはっきりします。復讐を表す場合は、誰かが自分に悪いことをして、それに対して仕返しをしたいという意味が含まれます。人間関係について話すときは、和解したり誰かを自分の人生に戻したりすることを意味します。また、何かや誰かを元の場所に戻すことをカジュアルに話すときにも使えます。
例文
「Get sb back」を使った自然な例文をいくつか紹介します。
- After the prank, he wanted to get his brother back with a fun surprise. (いたずらの後、彼は弟に楽しいサプライズで仕返しをしたかった。)
- She tried hard to get her best friend back after their argument. (彼女は喧嘩の後、親友と仲直りしようと一生懸命努力した。)
- They planned to get the neighbors back by returning the favor. (彼らはお返しをして隣人に仕返しをするつもりだった。)
- He finally got his ex-girlfriend back after months of trying. (彼は何ヶ月も努力した末に、ついに元彼女とよりを戻すことができた。)
- We need to get the kids back home before dark. (暗くなる前に子どもたちを家に連れて帰らなければなりません。)
よくある間違い
多くの学習者は「get sb back」の語順や意味を混同します。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: I want to get back him.
- Correct: I want to get him back.
- Incorrect: She got back her friend after the fight. (less natural)
- Correct: She got her friend back after the fight.
また、「get sb back」を使う場合は、文脈が明確でない限り、誰かを物理的に連れ戻す意味では使わないでください。
違い/同義語
“Get sb back”は、「復讐する」「取り戻す」「連れ戻す」といった他の句動詞に似ていることもありますが、違いがあります。
- Take revenge:: 間違いを犯した人を罰することだけに焦点を当てる。
- Win back:: 通常は誰かの愛情や信頼を取り戻すことを指します。
- Bring back:: 誰かや何かを物理的に元の場所に戻すことを意味します。
“Get sb back”は状況によってこれらすべての意味を含むことができます。
よく使われる連語
私たちはこれらの言葉と一緒に「get sb back」をよく使います:
- Ex (boyfriend/girlfriend): to restore a romantic relationship (元恋人(彼氏・彼女):恋愛関係を修復すること)
- Friend: to reconcile after a disagreement (友達:意見の食い違いの後に和解すること)
- Revenge: to punish someone who did wrong (復讐:悪いことをした人を罰すること)
- Favor: to return a kind act (恩返し:親切に対してお返しをすること)
- Home: to bring someone back to their house (家に帰す:誰かを自分の家に連れ戻すこと)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です get sb back:
実際の会話
こちらは「get sb back」を使った短い会話です。
Anna: Did you hear what Tom did to me?
アンナ:トムが私にしたこと、聞いた?
Ben: No, what happened?
ベン:どうしたの?何があったの?
Anna: He hid my phone as a joke.
アンナ:彼は冗談で私の電話を隠したの。
Ben: You should get him back with a prank!
ベン:彼に仕返しとしていたずらを仕掛けるべきだよ!
Anna: I’m already planning something!
アンナ:もう何か計画しているところよ!
練習
Complete the sentences with the correct form of “get sb back”:
- I want to ________ my brother ________ for breaking my toy.
- After their fight, she tried to ________ her best friend ________.
- They promised to ________ their neighbors ________ by helping with the garden.
よくある質問
- Q: 「get sb back」は復讐するという意味になりますか?
A: はい、多くの場合、復讐したり相手の行動に仕返しをするという意味で使われます。
- Q: 「get sb back」は分離可能ですか?
A: はい、「get him back」や「get back him」と言えますが、前者の方が一般的です。
- Q: 「get sb back」は恋愛関係に使えますか?
A: はい、関係を修復することを表すのに一般的に使われます。
- Q: 「get sb back」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: 一般的にインフォーマルで、日常会話で使われます。
- Q: 「get sb back」と「win sb back」の違いは何ですか?
A: 「win sb back」は愛情や信頼を取り戻すことに重点を置いていますが、「get sb back」は復讐の意味も含むことがあります。

