「Get behind sth」とはどういう意味ですか?
“Get behind sth”は、アイデアや計画、目的を支持したり賛成したりすることを意味します。多くの場合、それを成功させるために積極的に助けたり励ましたりすることを含みます。
はじめに
「Get behind sth」というフレーズは、日常会話やフォーマルな場面でよく使われる英語の句動詞です。その意味は、プロジェクトや大義、アイデアなどに対して支持や後押しをすることにあります。「Get behind sth meaning」を理解することで、学習者は励ましや賛同を明確に表現できるようになります。このフレーズは職場や社会グループ、メディアなどで、特定の取り組みに参加したり支持したりするよう人々を動機づける際によく使われます。「Get behind sth」を正しく使いこなすことで、コミュニケーション能力が向上し、英語がより自然で自信のあるものになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Get behind something(sth)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 意味:アイデアや計画、目的を支持したり賛成したりすること
構造(文法規則)
“Get behind sth”は分離不可能な句動詞であり、目的語を動詞と副詞の間に挟むことはできません。目的語(something)は必ず“get behind”の後に続きます。
パターン:
-
Get behind + something (noun/pronoun)
- Example: We need to get behind the new plan. (私たちは新しい計画を支持しなければならない。)
「Get behind sth」の使い方は?
「Get behind sth」は、人々があるアイデアや取り組みを支持したり応援したりすべきだと言いたいときに使います。チームワークを促したり、プロジェクトを推進したり、承認を求める際によく使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えます。
例としては、チャリティーイベント、ビジネス提案、スポーツチームを“Get behind”することが挙げられます。これは単なる受け身の同意ではなく、積極的な関与と前向きな支援を示しています。
例文
会社が新製品を発売するときは、チーム全員がそれを支持することが重要です。
- We need everyone to get behind this campaign if we want it to succeed. (このキャンペーンを成功させたいなら、全員が心から支持しなければなりません。)
- The community got behind the local charity to help those in need. (地域の人々は困っている人々を助けるために地元の慈善団体を積極的に支援しました。)
- It’s easier to reach goals when the whole team gets behind the project. (チーム全員がプロジェクトを支持して取り組むと、目標達成がより容易になります。)
- The manager asked us to get behind the new policy changes. (マネージャーは私たちに新しい方針の変更を支持し、積極的に取り組むよう求めました。)
「Get behind sth」を文中で見る方法は次の通りです。「スタッフは迅速に顧客サービス向上のためのCEOの計画を支持した。」
よくある間違い
人々は時々、句動詞を誤って分割したり、文脈に合わない使い方をしたりします。
- Incorrect: We need to get the new plan behind.
- Correct: We need to get behind the new plan.
- Incorrect: She got behind supporting the idea.
- Correct: She got behind the idea.
覚えておいてください、「get behind」は分離できないので、句動詞の後の目的語は一つの単位として扱ってください。
違い/同義語
類似の表現には「support」「back」「stand behind」があります。いずれも承認を示す意味ですが、「get behind sth」は積極的な関与や熱意を伴うことが多いです。
- Support:: より一般的には、受動的でも能動的でもよい。
- Back:: 非常に似ており、積極的に支持することも意味します。
- Stand behind:: しばしば、責任を取ることや何かを守ることを意味します。
例:「I back the idea」と「I get behind the idea」は意味が近いですが、「get behind」はより強いコミットメントを示唆します。
よく使われる連語
多くの対象は、特に仕事や社会、政治の文脈で、「get behind」に続くことがよくあります。
- Plan: To support a specific strategy or proposal. (計画:特定の戦略や提案を支援すること。)
- Project: To actively support a task or assignment. (プロジェクト:タスクや課題を積極的に支援すること。)
- Cause: To back a social or charitable effort. (理由:社会的または慈善的な活動を支援すること。)
- Campaign: To support organized efforts for change or promotion. (キャンペーン:変革や推進のための組織的な取り組みを支援すること。)
- Idea: To approve or encourage a suggestion or concept. (アイデア:提案や考えを承認したり、後押ししたりすること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です get behind sth:
実際の会話
こちらは、「get behind sth」が自然に使われる簡単な会話例です。
Anna: The manager wants us to get behind the new marketing campaign.
アンナ:マネージャーは私たちに新しいマーケティングキャンペーンを全力で支持してほしいと言っています。
Ben: I think it’s a great idea. I’m happy to help.
ベン:それは素晴らしいアイデアだと思います。喜んで協力します。
Anna: Me too. If everyone gets behind it, we can really increase sales.
アンナ:私もそう思う。みんなが本気で取り組めば、売り上げを本当に伸ばせるよ。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of “get behind.”
- If we want this project to succeed, we all need to _______ it.
- The community quickly _______ the fundraising event.
- It’s important to _______ new policies at work to make progress.
よくある質問
- 「get behind sth」とはどういう意味ですか? それは、アイデアや計画、目的を支持したり賛成したりすることを意味します。
- 「get behind sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
- 「get behind」は分けて使えますか? いいえ、「get behind」の後には必ず目的語が続き、分けて使うことはありません。
- 「get behind sth」の同義語は何ですか? 同義語には、support、back、stand behindがあります。
- 「get behind sth」はどのように文で使いますか? 例:チームは売上を伸ばすために新しい戦略をget behindしました。

