“Get around sb” の意味・例文・使い方

“Get around sb”はどういう意味ですか?

“Get around sb”は、しばしば巧妙さや策略によって誰かを避けたり回避したりすることを意味します。また、その人のルールや制限をうまく乗り越える方法を見つけることも指します。

はじめに

「Get around sb」というフレーズは、特に相手があなたを止めたり制限しようとしたときに、その人を避けたり回避したりすることを表す英語のよく使われる句動詞です。「Get around sb」の意味は、誰かをうまくかわしたり出し抜いたりする方法を見つけることを指し、多くの場合カジュアルまたは非公式な文脈で使われます。この表現は、仕事や学校、日常生活など、他人がもたらす障害をどう乗り越えるかを説明したいときに役立ちます。「get around sb」の使い方を理解することで、英語を話す際により自然に聞こえるようになるでしょう。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「Get around somebody」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:誰かを巧妙さや策略で避けたり回避したりすること

構造(文法規則)

“Get around sb”は他動詞の句動詞で、目的語が必要です。また分離できないため、目的語を“get”と“around”の間に置くことはできません。

Correct pattern: get around + somebody

誤った例:get somebody around

「Get around sb」の使い方は?

「get around sb」という表現は、誰かの支配やルール、権限を回避したり乗り越えたりすることを言いたいときに使います。これはしばしば、他人が作った障壁を巧妙または戦略的に克服する行動を意味します。例えば、マネージャーが厳しいルールを設定した場合、従業員は目標を達成するためにマネージャーを「get around」しようとするかもしれません。

例文

仕事を早く切り上げたいけれど、上司に断られたとします。そんなときは、同僚に代わりを頼んで“Get around”しようとするかもしれません。

  • She found a way to get around her teacher to finish the project late. (彼女は先生の目をかいくぐって、プロジェクトを遅れて完成させる方法を見つけた。)
  • He tried to get around the security guard to enter the building. (彼は警備員をうまくかわして建物に入ろうとした。)
  • They managed to get around the rules by using a loophole. (彼らは抜け穴を利用して規則をうまく回避した。)
  • It’s not easy to get around the manager when he is strict. (彼が厳しいときは、マネージャーをうまくかわすのは簡単ではない。)

よくある間違い

多くの学習者は語順を混同したり、動詞と前置詞を離して使うことでフレーズを誤用してしまいます。

  • Incorrect: I got my teacher around.
  • Correct: I got around my teacher.
  • Incorrect: Can you get around?
  • Correct: Can you get around the problem?

違い/同義語

「Get around sb」は「bypass sb」や「circumvent sb」と似ていますが、よりカジュアルで、しばしば巧妙さや策略を含意します。「avoid」が完全に避けることを意味するのに対し、「get around sb」はその人をうまくかわしたり乗り越えたりすることを意味します。

  • Bypass:: よりフォーマルで、通常は誰かや何かを無視したり通り過ぎたりすることを意味します。
  • Circumvent:: 正式で、法的または公式な文脈でよく使われます。
  • Avoid:: 誰かに近づかず、会わないことを意味します。

一般的なコロケーション

あなたは「get around」を特定の人や権限や支配力を持つ役割の人と一緒に使うことがよくあります。

  • Get around the teacher – to avoid strict rules or deadlines. (“Get around the teacher” とは、厳しいルールや締め切りを回避することを意味します。)
  • Get around the boss – to bypass a manager’s restrictions. (上司の制限を回避することを「Get around the boss」と言います。)
  • Get around the police – to avoid legal restrictions. (警察を“Get around”するとは、法的な制限を回避することを意味します。)
  • Get around the rules – to find loopholes or ways to ignore rules. (ルールを回避する — 抜け穴を見つけたり、ルールを無視する方法を探すこと。)
  • Get around security – to bypass guards or controls. (警備を「Get around」する — 警備員や管理を回避すること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です get around sb:

実際の会話

こちらは“get around sb”を使った簡単な会話です。

Anna: The boss said no one can leave early today.
アンナ:上司が今日は誰も早く帰れないと言っていたよ。

Ben: Well, I found a way to get around him. I asked Sarah to cover for me.
ベン:うまく彼をかわす方法を見つけたんだ。サラに代わりにやってもらうよう頼んだんだ。

Anna: That’s clever! I might try to get around the rules too.
アンナ:それは賢いね!私もルールをうまく抜け道を見つけてみようかな。

練習

Try to fill in the blanks with the correct form of “get around sb”:

  • He managed to ________ the teacher to submit his homework late.
  • They tried to ________ the security guard to enter the concert.
  • It’s hard to ________ the manager when he is very strict.

よくある質問

  • Q: 「get around sb」は、誰かを物理的に通り抜けるという意味にもなりますか?

    A: はい、そういう意味もありますが、通常は単に物理的に通り抜けるのではなく、その人の支配やルールを回避するという意味で使われます。

  • Q: 「get around sb」はフォーマルですか?

    A: いいえ、これはインフォーマルで、日常会話でよく使われます。

  • Q: 「get around somebody」は文章で使えますか?

    A: はい、使えますが、主にカジュアルな文章や会話調の文章に適しています。

  • Q: 「get around sb」の反対語は何ですか?

    A: 誰かのルールを回避せずに、直接向き合ったり従ったりすることです。

  • Q: 「get around sb」は分離可能ですか?

    A: いいえ、分離できません。目的語は句動詞全体の後に置かなければなりません。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.