“Force sth upon sb”の意味/例文/使い方

「Force sth upon sb」とはどういう意味ですか?

“Force sth upon sb”とは、相手が望まないことを、しばしば圧力や権威を使って受け入れさせたり、させたりすることを意味します。

はじめに

「force sth upon sb」というフレーズは、誰かが望まないことを無理に受け入れさせられたり、対処させられたりする状況を表す際によく使われます。これは、アイデア、ルール、責任、あるいは物理的な物である場合もあります。「force sth upon sb」の意味を理解することで、日常会話や文章、フォーマルな場面でも適切に使い分けることができます。この表現は、しばしば力の不均衡や、受け手の意志に反することを暗示しています。このフレーズの使い方を学ぶことで、圧力や押し付けの状況をより的確に表現できるようになります。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「force something upon somebody」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:誰かに嫌がらせながら何かを受け入れさせたり、させたりすること

構造(文法規則)

句動詞“force sth upon sb”は分離できません。動詞と副詞を目的語で分けることはできません。

パターン:

    force + something + upon + somebody
  • Example: They forced new rules upon the employees. (彼らは従業員に新しい規則を押し付けた。)

「Force sth upon sb」はどのように使いますか?

誰かが望まないことを受け入れさせられたり、対処させられたりする状況を説明したいときにこのフレーズを使います。多くの場合、不当な圧力や押しつけを示す否定的なニュアンスがあります。

これは政治、ビジネス、社会問題、または人間関係などの正式または深刻な文脈でよく使われます。

例文

マネージャーが従業員の同意なしに新しい方針を“Force sth upon sb”していると想像してみてください。

  • The company forced new working hours upon its staff. (会社は従業員に新しい勤務時間を無理やり押し付けた。)
  • The government forced harsh regulations upon the citizens. (政府は市民に厳しい規制を押し付けた。)
  • She felt that her opinions were being forced upon her by the group. (彼女は、自分の意見がグループによって無理やり押し付けられていると感じていた。)
  • Parents should not force their beliefs upon their children. (親は自分の信念を子どもに無理に押し付けるべきではありません。)
  • The teacher forced extra homework upon the class before the exams. (先生は試験前にクラスに追加の宿題を無理やり課しました。)

これらの例は、「force sth upon sb」が文中でどのように使われ、圧力や嫌々ながらの受け入れを示すかを示しています。

よくある間違い

多くの学習者はこのフレーズを似た表現と混同したり、フレーズを分けて使ったり、前置詞を混同して誤用したりします。

  • Incorrect: They forced upon the employees new rules.
  • Correct: They forced new rules upon the employees.
  • Incorrect: She forced her ideas to him.
  • Correct: She forced her ideas upon him.

覚えておいてください、「force」のすぐ後に目的語(何か)が来て、その後に「upon」が続き、人が続くという順番です。

違い/同義語

類似の表現にはimpose onやpush onがありますが、微妙な違いがあります。

  • Impose on:: しばしば、誰かに負担や義務を負わせることを意味し、必ずしも強制的ではありません。
  • Push on:: 通常は続けることや前進することを意味し、受け入れを強制することはあまり含みません。
  • Force sth upon sb:: 具体的には、相手の意に反して何かを受け入れさせることで、しばしば圧力を伴います。

例えば、「法律は市民に税金を課す」という表現は必ずしも不本意さを示すわけではありませんが、「force taxes upon citizens」は圧力や抵抗を意味します。

よく使われる連語

こちらは「force sth upon sb」とよく一緒に使われる一般的な物です。

  • Rules – new laws or regulations (規則 – 新しい法律や規制)
  • Opinions – beliefs or views (意見 – 信念や見解)
  • Responsibilities – duties or tasks (責任 – 職務や任務)
  • Beliefs – religious or personal convictions (信念 — 宗教的または個人的な確信)
  • Decisions – choices or plans (決定 — 選択や計画)

これらのコロケーションは、そのフレーズが押し付けを表現する際によく使われる典型的な文脈を示しています。

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です force sth upon sb:

実際の会話

こちらは、“Force sth upon sb”というフレーズを使った短い会話です。

Anna: I don’t like how the manager forced the new schedule upon us without asking.
アンナ:マネージャーが私たちに相談もなく新しいスケジュールを押し付けてきたのが気に入らない。

Mark: Yeah, it feels unfair. We should have had a chance to discuss it first.
マーク:そうだね、不公平に感じるよ。まずは話し合う機会があって然るべきだった。

Anna: Exactly, forcing changes like that causes frustration.
アンナ:まさにその通り、そうした変化を無理やり押し付けると、かえって不満がたまります。

練習

Fill in the blank with the correct form of the phrase:

  • The government _______ strict rules _______ the citizens last year.
  • Parents should not _______ their beliefs _______ their children.
  • She felt that her opinions were being _______ upon her by the group.

よくある質問

  • Q:「force sth upon sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? それは主にフォーマルまたは真剣な文脈で使われます。
  • Q:「force sth on sb」と言ってもいいですか? はい、「force sth on sb」も正しく、よく使われます。
  • Q:このフレーズは分離可能ですか? いいえ、「force」と「upon」を目的語で分けることはできません。
  • Q:それはいつも否定的な意味を持ちますか? たいていはそうです。なぜなら、それは望まれない圧力を意味するからです。
  • Q:「force sth upon sb」の同義語は何ですか? 「impose something on someone」が近い同義語です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.