“Force sth down”の意味は何ですか?
“Force sth down”とは、通常は食べ物や飲み物を、たとえ望まなくても無理に飲み込んだり受け入れたりすることを意味します。また、物理的にも比喩的にも何かを押し下げることを指す場合もあります。
はじめに
「force sth down」というフレーズは英語でよく使われる句動詞です。これは、気分が悪かったりお腹がいっぱいだったり、気が進まなくても無理に食べたり飲んだりすることを指すことが多いです。例えば、体調が悪くても食事をとらなければならない場合、「force the food down」と言うことがあります。ここでのforceは、努力して押し込む、飲み込むという意味です。食べ物以外にも、このフレーズは物理的に何かを下に押し下げることや、感情や反応を抑えることを表す場合もあります。「force sth down」の意味を理解することで、食べること、感情のコントロール、物理的な動作など、さまざまな状況で正しく使えるようになります。この記事では、この便利な句動詞の意味、文法、例文、よくある使い方について説明します。
クイックインフォボックス
- 句動詞:force something down
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 意味:嫌々ながら食べ物や飲み物を飲み込むこと;何かを無理やり押し下げること
構造(文法規則)
「Force sth down」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)を「force」と「down」の間に置くことも、「down」の後に置くこともできます。
- force something down (force something down)
- force down something (何かを無理に飲み込む)
両方の形は正しいですが、目的語が短い場合は動詞と助詞の間に置く方が一般的です。
「Force sth down」はどう使いますか?
「force something down」は、誰かが不快感や嫌悪感を抱きながらも食べ物や飲み物を無理に飲み込む状況を説明するときに使います。また、感情や行動を抑え込むことを比喩的に表す際にも使われます。この表現は、特に健康や食べ物、感情のコントロールについて話す日常会話でよく使われます。
例文
具合が悪くても、食べなきゃいけないとしたら、こう言うかもしれません。
- “I felt so nauseous, but I had to force the soup down.” (とても気持ち悪かったけれど、無理やりスープを飲み込まなければならなかった。)
- “She forced the medicine down even though it tasted terrible.” (彼女は薬の味がひどくても、無理やり飲み込んだ。)
- “He forced down a few bites before leaving the table.” (彼は席を立つ前に、無理やり少しだけ食べた。)
- “After the argument, he tried to force down his anger and stay calm.” (口論の後、彼は怒りを抑え込み、冷静でいようとした。)
- “The worker forced down the heavy boxes into the crate.” (作業員は重い箱を無理やり木箱の中に押し込んだ。)
これらの例は、「force sth down in a sentence」を自然に使うさまざまな方法を示しています。
よくある間違い
学習者は時々「force sth down」を似た表現と混同したり、語順を間違えたりします。以下はいくつかの例です。
- Incorrect: “I forced down the food it.”
- Correct: “I forced the food down.”
- Incorrect: “She forced down to eat the medicine.”
- Correct: “She forced the medicine down.”
覚えておいてください、「force」の後に目的語が来て、「down」の前か後に続くが、無関係な言葉で離れてはいけません。
違い/同義語
“Force sth down”は“gulp down”や“shove down”、“push down”に似ていますが、いくつか違いがあります。
- Gulp down: 通常、不快感なく素早く熱心に飲み込むことを意味します。
- Shove down: もっと物理的な感じで、何かを力強く押すようなイメージです。
- Push down: 物理的に何かを押し下げることを意味する場合がありますが、飲み込む際には使われません。
「Force sth down」は特に、飲み込む際の努力や嫌々ながらの様子を意味します。
よく使われる連語
“Force sth down” はよく次の語と一緒に使われますか?
- Food: soup, medicine, pills, bites, meals (食べ物:スープ、薬、錠剤、一口サイズの食べ物、食事)
- Drink: water, medicine, liquid (飲み物:水、薬、液体)
- Emotions: anger, fear, tears (figurative use) (感情:怒り、恐怖、涙(比喩的表現))
- Objects: boxes, items (physical pushing) (物体:箱、品物(物理的な押し合い))
それぞれのコロケーションは、そのフレーズの異なる意味や文脈を示しています。
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です force sth down:
実際の会話
こちらは「force sth down」を使った短い会話です。
Anna: You look tired. Are you feeling okay?
アンナ:疲れているみたいだけど、大丈夫?
Ben: Not really. I had to force the breakfast down this morning.
ベン:あまり食べられなかったよ。今朝は無理やり朝食を飲み込んだんだ。
Anna: That sounds rough. Did you try some tea?
アンナ:それは大変だったね。お茶を飲んでみた?
Ben: Yeah, but it was hard to keep anything down.
ベン:うん、でも何を食べてもすぐに吐き出してしまって大変だったよ。
練習
Try completing the sentences with the correct form of “force sth down”:
- I didn’t feel hungry, but I ________ a few bites of food.
- She had to ________ the bitter medicine ________.
- After the stressful meeting, he tried to ________ his anger ________.
- We ________ the heavy boxes ________ into the small car trunk.
よくある質問
- 「force sth down」とはどういう意味ですか? それは、たとえ嫌でも食べ物や飲み物などを無理やり飲み込んだり受け入れたりすることを意味します。
- 「force sth down」は分離可能ですか? はい、「force something down」や「force down something」と言うことができます。
- 「force sth down」は感情にも使えますか? はい、怒りや恐怖などの感情を抑えたり制御したりする意味で使えます。
- 「force sth down」でよくある間違いは何ですか? 「force」と「down」の間に無関係な単語を入れるなど、語順を間違えることです。
- 「force sth down」と似た句動詞はありますか? はい、「gulp down」や「shove down」などがありますが、使い方や意味は異なります。

