「Figure on sb doing sth」とはどういう意味ですか?
“Figure on sb doing sth”は、誰かが何かをすることを期待したり計画したりすることを意味します。これは、その行動が起こると頼ったり想定したりしていることを示します。
はじめに
「figure on sb doing sth」というフレーズは、他の人の行動に関する期待や計画を表現する際によく使われます。誰かが何かをすることをfigure onする場合、その人が特定の仕事を完了したり、ある行動を取ったりすることを前提にしたり、頼りにしたりしているという意味です。この表現は、計画や取り決め、予測について話すときに、フォーマル・インフォーマルの両方の場面で役立ちます。「figure on sb doing sth」の意味を理解することで、学習者は会話やメール、報告書で自分の期待を明確かつ自然に伝えられるようになります。特に、誰かに特定のことをしてもらうことを当てにしていることを示したいときによく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞: figure on somebody doing something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:誰かが何かをすることを期待する、または計画すること
構造(文法規則)
“Figure on sb doing sth”は分離できない句であり、他の単語で分けることはできません。構造は以下の通りです:
-
figure on + somebody + verb-ing (gerund)
Example: I figure on her finishing the report by Friday. (私は彼女が金曜日までに報告書を仕上げると見込んでいます。)
「sb」は「誰か」、「sth」は「何か」を意味することに注意してください。
「Figure on sb doing sth」の使い方は?
このフレーズは、誰かが特定の行動をすることを期待したり計画したりするときに使います。計画やスケジュール、あるいは推測の話の中でよく登場します。このフレーズは、他者への依存を効果的に伝えるのに役立ちます。
例えば、イベントを企画していて友人に手伝ってもらうつもりなら、「I figure on John helping with the decorations.」と言うかもしれません。
例文
以下はいくつかの例で、“figure on sb doing sth”を文中で示したものです。
- We figure on Sarah coming to the meeting early tomorrow. (私たちはサラが明日の会議に早めに来ると見込んでいます。)
- They figured on the team finishing the project by next week. (彼らはチームが来週までにプロジェクトを終えると見込んでいた。)
- I’m figuring on you picking me up after work. (仕事の後、あなたが迎えに来てくれると考えています。)
- She figures on her parents supporting her decision. (彼女は両親が自分の決断を支持してくれると見込んでいる。)
- We didn’t figure on him arriving so late. (彼がそんなに遅く到着するとは予想していませんでした。)
よくある間違い
人々は時々、“figure on sb doing sth”を他の似た表現と混同したり、誤った動詞の形を使ったりします。これらのよくある間違いに注意してください。
- Incorrect: I figure on he will come tomorrow.
Correct: I figure on him coming tomorrow. - Incorrect: She figures on they to finish the job.
Correct: She figures on them finishing the job. - Incorrect: We figure on you help us.
Correct: We figure on you helping us.
違い/同義語
“Figure on sb doing sth”は、“count on”や“rely on”のような表現に似ていますが、それぞれ微妙な違いがあります。“Count on”は信頼や自信を意味することが多いのに対し、“figure on”は期待や計画を強調します。
例えば、「I count on her to be honest」は信頼を示し、「I figure on her arriving at 5 PM」は期待に重点を置いています。
もう一つの同義語は「expect」ですが、「figure on」はもう少しカジュアルで会話的な表現です。
よく使われる連語
こちらは「figure on sb doing sth」とよく使われる一般的な連語です。
- figure on someone helping – expecting assistance (誰かが助けてくれると期待すること)
- figure on someone arriving – expecting arrival (誰かが到着することを予定する – 到着を予期する)
- figure on someone finishing – expecting completion (誰かが終えると“figure on”する — 完了を期待すること)
- figure on someone participating – expecting involvement (誰かが参加することを予定する — 関与を期待すること)
- figure on someone responding – expecting reply (誰かが返事をすることを期待する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です figure on sb doing sth:
実際の会話
こちらは “figure on sb doing sth” を使った短い会話です。
Anna: Do you think Mike will help us with the presentation?
アンナ:マイクがプレゼンの手伝いをしてくれると思う?
Ben: Yes, I figure on him doing most of the research.
ベン:はい、彼がほとんどの調査を担当するつもりです。
Anna: That’s great. I’ll figure on you creating the slides then.
アンナ:それは助かるわ。じゃあ、あなたにスライド作成をお願いすることにするね。
Ben: Sounds like a plan!
ベン:それで決まりだね!
練習
Choose the correct sentence:
- A) I figure on she arriving on time.
- B) I figure on her arriving on time.
- C) I figure on her to arrive on time.
Answer: B) I figure on her arriving on time.
よくある質問
- Q:「figure on sb doing sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルですが、準フォーマルな文脈でも使われることがあります。
- Q:「figure on」は動詞の代わりに名詞と一緒に使えますか? いいえ、「figure on」は必ずsomeone + 動詞のing形(動名詞)が続きます。
- Q:「figure on」と「count on」の違いは何ですか? 「figure on」は予期する、計画するという意味で、「count on」は信頼し頼るという意味です。
- Q:「figure on」を疑問文で使えますか? はい、例えば「Do you figure on him coming?」のように使えます。
- Q:「figure on」は分離可能ですか? いいえ、「figure on」は目的語や動名詞と分けて使うことはできません。

