「Eye sb up」とはどういう意味ですか?
“Eye sb up”は、興味を持って誰かを見ることを意味し、多くの場合、好意や好奇心を示す見方を指します。
はじめに
「Eye sb up」というフレーズは、誰かを注意深く、または興味を持って見る行為を表す英語の一般的な句動詞です。このフレーズは、通常、相手を魅力的だと感じているためにじっくりと見るときに使われます。「sb」は「somebody(誰か)」の略です。「Eye sb up」の意味を理解することで、日常会話や映画、さらには歌の中でこのフレーズを認識できるようになります。これはカジュアルな会話で広く使われる非公式な表現です。正しく使いこなせば、英語の流暢さが向上し、より自然な話し方ができるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Eye somebody up
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:興味や魅力を持って誰かを見ること
構造(文法規則)
「Eye sb up」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(誰か)を動詞と副詞の間に置くことも、副詞の後に置くこともできるということです。
- Eye somebody up (“Eye somebody up”)
- Eye up somebody (誰かをじろじろ見る)
どちらの表現も正しいですが、「eye somebody up」の方がより一般的です。
「Eye sb up」はどう使うの?
「Eye sb up」は、誰かが他の人を興味深く、しばしば軽い好意や好奇心を持って見つめる様子を表すときに使います。通常はカジュアルで、身体的な魅力や評価を指すことが多い表現です。このフレーズは、話し言葉や社交の場、物語の中でよく使われます。
例文
パーティーで誰かが別の人をはっきりと興味を持って見ているとしたら、こう言うかもしれません。
- He was eyeing her up all night. (彼は一晩中彼女をじっと見つめていた。)
- She caught him eyeing her up across the room. (彼女は彼が部屋の向こう側から自分をじっと見つめているのに気づいた。)
- Everyone was eyeing up the new guy in the office. (みんなオフィスの新しい男性社員をじろじろ見ていた。)
- They were eyeing each other up before starting the conversation. (話し始める前に、お互いをじっと見つめ合っていた。)
「彼がカフェで私を“Eye sb up”しているのに気づいた。」
よくある間違い
学習者は時々語順を間違えたり、フレーズを誤用したりします。例えば:
- Incorrect: She eye up him.
- Correct: She eyed him up.
- Incorrect: They eyeing up the guy.
- Correct: They are eyeing up the guy.
覚えておいてください、「eye」は正しい時制(通常は「eyeing」または「eyed」)で使い、目的語の「somebody」は適切な位置に置く必要があります。
違い/同義語
“Eye sb up”は“check sb out”や“look sb over”に似ていますが、微妙な違いがあります。“Check sb out”はよりカジュアルで、魅力を感じる場合や単なる観察の両方に使えます。“Look sb over”は通常、魅力を感じるというよりも注意深く調べることを意味します。
- “Eye sb up”は、しばしば恋愛感情や好奇心を示す表現です。
- “Check sb out”はよりカジュアルで幅広い意味を持ちます。
- “Look sb over”は注意深い検査を意味します。
よく使われる連語
人々はよく「eye sb up」を特定の一般的な物や状況と一緒に使います。以下はその連語例です。
- Eye up someone – to look at a person with interest. (誰かを“Eye up”するとは、その人に興味を持って見ることを意味します。)
- Eye up the competition – to watch competitors carefully. (競合他社を“Eye up”するとは、競争相手を注意深く観察することです。)
- Eye up a prize – to look at something valuable with desire. (賞品を“Eye up”する — 欲望を持って価値のあるものを見ること。)
- Eye up the new arrival – to look at a new person entering a group. (新しく入ってきた人を“Eye up”する — グループに入ってきた新しい人を見ること。)
実際の会話
こちらは “eye sb up” を使った短い会話です。
Anna: Did you notice John at the party last night?
アンナ:昨夜のパーティーでジョンに気づいた?
Ben: Yeah, he was eyeing up Sarah the whole evening.
ベン:うん、彼はずっとサラをじっと見つめていたよ。
Anna: I thought so! He couldn’t take his eyes off her.
アンナ:やっぱりね!彼は彼女から目が離せなかったもの。
練習
Choose the correct sentence:
- a) She is eyeing up the new teacher.
- b) She is eyeing the up new teacher.
- c) She eyeing up the new teacher.
Answer: a) She is eyeing up the new teacher.
よくある質問
- 「eye sb up」とはどういう意味ですか? 誰かに興味や魅力を感じてじっと見ることを意味します。
- 「eye sb up」はフォーマルな表現ですか? いいえ、これはインフォーマルで、主にカジュアルな会話で使われます。
- 「eye up somebody」と言ってもいいですか? はい、「eye somebody up」も「eye up somebody」もどちらも正しい表現です。
- 「eye sb up」は主に魅力を感じている時だけに使いますか? ほとんどの場合そうですが、誰かを注意深く見たり評価したりする意味でも使われます。
- 「eye sb up」の同義語は何ですか? 「check sb out」や「look sb over」が似た意味になります。

