「Drag sth out of sb」とはどういう意味ですか?
“Drag sth out of sb”とは、誰かに無理やり情報を話させたり、言いたくないことを認めさせたりすることを意味します。
はじめに
「Drag sth out of sb」というフレーズは、誰かから情報や秘密を無理やり引き出そうとする際によく使われる英語の句動詞です。相手が詳細を話したがらない、あるいは躊躇していることを示唆することが多いです。「Drag sth out of sb」の意味を理解することで、説得やインタビュー、さらには日常会話での使用が可能になります。このフレーズは、誰かに何かを言わせるためにうまく誘導したり、圧力をかけたりする状況を説明するのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Drag sth out of sb(誰かから何かを無理に引き出す)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:誰かから嫌がる情報を無理やり引き出すこと
構造(文法規則)
“Drag sth out of sb”は分離可能な句動詞です。なぜなら、「something」が「drag」と「out」の間に置けるからです。パターンは次の通りです:
-
Subject + drag + object (sth) + out + of + somebody
- Example: She dragged the truth out of him. (彼女は彼から真実を無理やり引き出した。)
「out of」は一緒に使われ、分けてはいけないことに注意してください。
“Drag sth out of sb”の使い方は?
このフレーズは、自分や他の誰かが情報を共有したがらない人から情報を得ようと努力する状況を説明するときに使います。通常、ある程度の困難や粘り強さを伴うことを意味します。例えば、ジャーナリストが渋るインタビュイーから情報をdrag outしたり、友人が何度も質問して秘密をdrag outしたりする場合です。
例文
サプライズパーティーのことを彼に聞いたとき、彼は話したくなかったので、詳細を無理やり聞き出さなければなりませんでした。
- The detective dragged the confession out of the suspect after hours of questioning. (刑事は何時間もの尋問の末、容疑者から自白を引き出した。)
- It wasn’t easy to drag the reason out of her why she was upset. (彼女がなぜ怒っているのか、その理由を聞き出すのは簡単ではなかった。)
- He finally dragged the truth out of his friend about what really happened at the meeting. (彼はついに友人から会議で本当に何が起こったのかという真実を引き出した。)
- Teachers sometimes have to drag answers out of shy students during class. (教師は時々、授業中に内気な生徒から無理やり答えを引き出さなければならないことがあります。)
これらの例は、「Drag sth out of sb in a sentence」がさまざまな文脈で自然にどのように使われるかを示しています。
よくある間違い
このフレーズを使うときに、語順や前置詞を混同する学習者はよくいます。
- Incorrect: She dragged out the truth of him.
- Correct: She dragged the truth out of him.
- Incorrect: They dragged the secret from him out.
- Correct: They dragged the secret out of him.
覚えておいてください、「out of」は必ず目的語の後に続けて使うこと。
違い/同義語
似たような句動詞には “get something out of someone” や “wheedle something out of someone” があります。しかし、“drag sth out of sb” は、より多くの努力や困難を示唆します。
- Get sth out of sb:: もっと簡単に、あるいは中立的に言うと、例えば「彼からいくつか情報を引き出した。」となります。
- Wheedle sth out of sb:: 説得やお世辞を意味し、例えば「She wheedled the secret out of her brother.(彼女は兄から秘密をDrag sth out of sb)」のように使います。
- Drag sth out of sb:: 情報を無理やり引き出そうとすることを意味します。
よく使われる連語
「drag sth out of sb」を使うとき、特定の名詞が目的語(sth)としてよく使われます。
- Truth: The real facts or information someone hides. (真実:誰かが隠している本当の事実や情報。)
- Information: Details or data someone is reluctant to share. (情報:誰かが共有することをためらう詳細やデータ。)
- Confession: Admission of guilt or secrets. (告白:罪や秘密の告白。)
- Secret: Private or confidential information. (秘密:私的または機密の情報。)
- Details: Specific points or facts. (詳細:特定のポイントや事実。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です drag sth out of sb:
実際の会話
こちらは“drag sth out of sb”を使った短い会話です。
Anna: Did you find out why Mark was late?
アンナ:マークが遅れた理由、ちゃんと聞き出せた?
Ben: Not really. I had to drag the reason out of him, but he only gave me vague answers.
ベン:そうでもないよ。理由を無理やり聞き出したけど、彼はあいまいな答えばかりだった。
Anna: Sounds like he didn’t want to tell you.
アンナ:彼はあなたに話したくなかったみたいね。
練習
Try filling in the blanks with the correct form of the phrase:
- She finally ______ the truth ______ him after a long talk.
- The reporter tried to ______ some information ______ the politician.
- It’s hard to ______ personal details ______ shy people.
よくある質問
- 「drag sth out of sb」とはどういう意味ですか? それは、誰かに嫌がらせながら情報を引き出させることを意味します。
- 「drag sth out of sb」は分離可能ですか? はい、目的語(sth)は「drag」と「out」の間に置くことができます。
- 「drag sth out of sb」はフォーマルな文章で使えますか? 口語やカジュアルな英語でよく使われますが、物語文などでは使うこともできます。
- 「drag sth out of sb」と「get sth out of sb」の違いは何ですか? 「drag」は「get」よりも努力や困難を伴うことを意味します。
- この句動詞はどんな目的語にも使えますか? 通常は、truth(真実)、secret(秘密)、confession(告白)など、情報に関連する名詞と一緒に使われます。

