「Do sb down」の意味、例文、使い方

“Do sb down”はどういう意味ですか?

“Do sb down”とは、誰かを不公平に扱ったり、その人が悪く感じたり重要でないと思わせるように批判することを意味します。

はじめに

「do sb down」というフレーズは、誰かが不公平に扱われたり、悪く言われたりする状況を表す英語の一般的な句動詞です。「do sb down」の意味を理解することで、学習者は会話の中で人が不公平に扱われたり、意地悪にされている場面を見分けやすくなります。この表現は、誰かに裏切られたり不当な評価を受けたりしたときの失望や苛立ちを伝えるために、日常会話でよく使われます。このフレーズの正しい使い方を知ることで、特に社会的なやり取りや対立について話す際の英語コミュニケーションが向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:do somebody down
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 簡単な意味:誰かを不公平に扱ったり、不当な批判をすること

構造(文法規則)

“Do sb down”は他動詞で分離できない句動詞です。つまり、目的語(sb = 誰か)は常に句動詞の後に置かれます。「do」と「down」の間に目的語を挟むことはできません。

  • Correct pattern: do somebody down (正しいパターン:do somebody down)
  • Incorrect pattern: do down somebody (間違ったパターン:do down somebody)

Example: They did her down by blaming her for the mistake. (彼らはそのミスの責任を彼女に押し付けて、彼女を不当に扱った。)

“Do sb down”の使い方は?

「do sb down」は、人に対する不公平な扱いや批判について話すときに使います。これは、誰かが裏切られたり、本当よりも悪く見られたりしたことを意味することが多いです。この表現は、特に対立や誤解、不公平な状況について話すときのカジュアルな会話や文章でよく使われます。

例文

「do sb down」を文中で使う方法を理解するための例をいくつか紹介します。

  • He felt that his colleagues were doing him down by not giving him credit for his work. (彼は、自分の仕事に対して評価を与えず、同僚たちが自分を不当に扱っていると感じていた。)
  • Don’t let anyone do you down just because you made a mistake. (間違いをしたからといって、誰にもあなたを見下されたり、軽んじられたりしないでください。)
  • She was upset because her boss did her down during the meeting. (彼女は会議中に上司にひどく扱われて腹を立てていた。)
  • It’s wrong to do someone down just to make yourself look better. (自分をよく見せるために他人を貶めるのは間違っています。)
  • They did him down by spreading false rumors about his performance. (彼らは彼の仕事ぶりについての根拠のない噂を広めて、彼の評判を落とした。)

よくある間違い

人々はしばしば “do sb down” の語順を混同したり、誤った目的語を使ったりします。以下に、よくある間違いと正しい使い方の例を示します。

  • Incorrect: They did down him in the discussion.
    Correct: They did him down in the discussion.
  • Incorrect: She was done down by her friends.
    Correct: She was done down by her friends.

覚えておいてください、「do sb down」は分離できないので、動詞と副詞を分けてはいけません。

違い/同義語

“put sb down”や“let sb down”のような他の句動詞は似ているように見えますが、意味は異なります。“put sb down”は誰かを直接侮辱したり批判したりすることを意味し、“let sb down”は期待に応えられず誰かをがっかりさせることを意味します。“Do sb down”は不公平な扱いや不当な批判に焦点を当てています。

例えば:

  • 彼は彼女を「怠け者」と呼んでけなした。
  • 彼は会議を欠席して彼女をがっかりさせた。
  • 彼は不当に彼女を責めて、彼女をdo her downした。

よく使われる連語

「do sb down」を使うとき、影響を受ける人や状況を説明するために特定の言葉がよく一緒に使われます。

  • Do someone down unfairly: to treat someone unjustly (誰かを不当に“Do someone down”する:誰かを不公平に扱うこと)
  • Do someone down badly: to criticize or treat someone very harshly (「Do someone down badly」とは、誰かをひどく批判したり、厳しく扱ったりすることを意味します。)
  • Do someone down at work: to unfairly blame or criticize a colleague (職場で誰かを「Do someone down」するとは、同僚を不当に非難したり責めたりすることです。)
  • Do someone down in public: to embarrass or criticize someone openly (“Do someone down in public”:公の場で誰かを恥ずかしめたり批判したりすること)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です do sb down:

実際の会話

こちらは“do sb down”を使った短い会話です。

Anna: I heard Mark blamed you for the project delay. That’s not fair.
アンナ:マークがプロジェクトの遅れをあなたのせいにしたって聞いたけど、それは不公平だよ。

Ben: Yeah, he really did me down in front of the whole team.
ベン:ああ、彼はチーム全員の前で本当に僕をひどく扱ったんだ。

Anna: Don’t worry, I know you worked hard. Sometimes people say things they don’t mean.
アンナ:心配しないで、あなたが一生懸命頑張ったのはわかってるよ。時には人は本心じゃないことを言ってしまうものだから。

練習

Try to complete the sentence below using “do sb down”:

  • She felt that her manager _______ her _______ by not mentioning her efforts during the meeting.

Options:

  • a) did / down
  • b) did / up
  • c) put / down
  • d) let / down

よくある質問

  • 「do sb down」とはどういう意味ですか? 誰かを不公平に扱ったり、不当な批判をすることを意味します。
  • 「do sb down」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にインフォーマルで、日常英語で使われます。
  • 「do sb down」は文章で使えますか? はい、使えますが、主にカジュアルな文章や会話でよく使われます。
  • 「do sb down」は分離可能ですか? いいえ、この動詞と副詞は分けて使うことはできません。
  • 「do sb down」と「let sb down」の違いは何ですか? 「do sb down」は誰かを不当に批判することを意味し、「let sb down」は誰かをがっかりさせることを意味します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.