“Count sb in”はどういう意味ですか?
“Count sb in”は、誰かを活動や計画、グループに含めることを意味します。参加に同意するときによく使われます。
はじめに
「count sb in」というフレーズは、誰かがイベントや活動に参加したいことを示すためによく使われる英語の句動詞です。「count me in」と言うと、自分も参加したいという意思を他の人に伝えています。この表現は、友達や同僚、家族と計画を立てるときなど、日常会話で非常に役立ちます。「count sb in」の意味を理解することで、学習者は意欲や同意を自然かつ明確に表現できるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「count somebody in」
- 他動詞
- レベル:A2 – B1
- 簡単な意味:誰かを活動や計画に参加させること
構造(文法規則)
“Count sb in”は他動詞の句動詞であり、目的語(誰か)を必要とします。また、分離できないため、目的語を“count”と“in”の間に置くことはできません。
Correct pattern: count + somebody + in間違い:count in somebody
「Count sb in」はどう使いますか?
「count sb in」は、誰かが計画やイベント、グループに含まれていることを伝えたいときに使います。これはカジュアルな会話でよく使われます。例えば、友達がパーティーに誘ってくれたとき、「Count me in!」と言えば、参加したいという気持ちを表せます。
他の人について話すときにも使えます。例えば、「ミーティングにはサラもcount Sarah inすべきだよ」のように。
例文
- Can you count me in for the hiking trip this weekend? (今週末のハイキングに私も参加させてもらえますか?)
- We’re planning a team dinner. Count John in; he loves Italian food. (チームで食事会を計画しています。ジョンもぜひ参加させてください。彼はイタリア料理が大好きです。)
- If you’re going to the concert, count me in! (もしコンサートに行くなら、私もぜひ一緒に連れて行ってください!)
- She said to count her in for the project. (彼女はそのプロジェクトにぜひ参加したいと言っていました。)
- Count us in; we don’t want to miss the game. (私たちも参加します。試合を見逃したくないので。)
よくある間違い
- Incorrect: Count in me for the event.
Correct: Count me in for the event. - Incorrect: I want to count in.
Correct: I want to be counted in. - Incorrect: Count in Sarah.
Correct: Count Sarah in.
違い/同義語
似たような句動詞には “include” や “add sb”、 “sign sb up” があります。
- Count sb in: 通常、合意によって誰かを計画や活動に含めることを意味します。
- Include: よりフォーマルで一般的であり、多くの文脈で使われます。
- Add sb: 計画には似ていますがあまり一般的ではなく、リストやグループに使われることが多いです。
- Sign sb up: コースやイベントなどに正式に登録することを意味します。
例:「Count me in for the party」はカジュアルで親しみやすい表現ですが、「Please include me in the report」はフォーマルな表現です。
よく使われる連語
- Count me in (私も“Count me in”でお願いします。)
- Count somebody in for a meeting (会議に誰かを参加させる)
- Count us in for dinner (夕食に“Count us in”してください。)
- Count her in for the project (彼女をそのプロジェクトに参加させてください。)
- Count them in the group (グループに彼らを含めてください。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です count sb in:
実際の会話
Anna: We’re going bowling this Friday. Do you want to come?
アンナ:今度の金曜日にボウリングに行くんだけど、一緒に来ない?
Ben: Sure! Count me in.
ベン:もちろん!僕も参加するよ。
Anna: Great! I’ll invite Sarah too.
アンナ:いいね!サラも誘っておくよ。
Ben: Perfect, count her in as well.
ベン:完璧だ、彼女も参加させておいて。
練習
Fill in the blanks with the correct form of the phrase:
- — Are you coming to the picnic?
— Yes, you can _______ me _______! - We should _______ Tom _______ for the meeting.
- If you want to join the game, just say “_______ me _______.”
よくある質問
- 「count sb in」とはどういう意味ですか? 誰かを活動や計画に参加させることを意味します。
- 「count me in」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? インフォーマルで、日常会話でよく使われます。
- 「count in me」と言ってもいいですか? いいえ、正しい表現は「count me in」です。
- 「count sb in」は分離可能ですか? いいえ、目的語は「count」と「in」の間に入ります。
- 「count me in」と似た表現は何ですか? 文脈によって「私も入れて」や「参加させて」などが使えます。

