“Come at sb”の意味、例文、使い方

“Come at sb”はどういう意味ですか?

“Come at sb”は、誰かに対して攻撃的に近づくこと、または身体的・言葉による攻撃を意味します。

はじめに

「come at sb」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、攻撃的な行動を表すことが多いです。誰かが怒りや敵意を持って、あるいは実際の喧嘩の中で他の人に近づくときに使われます。「come at sb」の意味を理解することで、このフレーズが対立や衝突を表す際に使われていることがわかります。話し言葉や書き言葉の両方で広く使われているため、正しく識別し使いこなせることが重要です。このフレーズは日常会話や映画、ニュース報道などにも登場するため、その意味と使い方を知ることで英語の理解力や会話力が向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞: come at somebody (sb)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:誰かに積極的に近づく、または攻撃すること

構造(文法規則)

「Come at sb」は分離不可能な句動詞であり、「come」と「at」の間に目的語を挟むことはできません。

Correct pattern:
come at + somebody Incorrect pattern:
come + somebody + at (wrong)

「Come at sb」の使い方は?

このフレーズは、誰かが攻撃的な態度で他の人に近づく様子を表すときに使われます。戦いのような身体的な場合もあれば、強く批判したり対峙したりする言葉による場合もあります。多くの場合、対象となる人物(sb = somebody)が続きます。

例:ボクサーが相手に“come at”することがあります。また、口論の中で、一方が厳しい言葉で相手に“come at”することもあります。

例文

  • When the dog growled and came at me, I stepped back quickly. (犬が唸って私に向かって突進してきたとき、私は素早く後退した。)
  • She came at him with some tough questions during the meeting. (彼女は会議中に彼に厳しい質問を浴びせかけた。)
  • He didn’t expect his friend to come at him like that in front of everyone. (彼は友達があんなふうにみんなの前で自分に詰め寄ってくるとは思っていなかった。)
  • In the movie, the hero came at the villain with full force. (映画の中で、主人公は全力で悪役に立ち向かった。)
  • Don’t come at me with accusations if you don’t have proof. (証拠がないのに私を責め立てないでください。)

よくある間違い

  • Incorrect: He came me at angrily.
    Correct: He came at me angrily.
  • Incorrect: She came at to him quickly.
    Correct: She came at him quickly.
  • Incorrect: They came at the problem.
    Correct: They came at him (if referring to a person).

違い/同義語

“Come at sb”は特に、誰かに積極的に近づく、または攻撃することを意味します。類似の表現には以下のようなものがあります:

  • Attack sb:: より直接的な身体的または言葉による暴力。「Come at sb」は、攻撃に向かって動くことを示唆し、より間接的な意味合いを持つことがあります。
  • Go after sb:: 誰かを追いかけることは、必ずしも攻撃的であるとは限りません。
  • Charge at sb:: 通常はスポーツや喧嘩のように、身体的で力強いものです。

これらは意味が近いですが、「come at sb」は敵意を持って相手に向かっていく動作に焦点を当てています。

よく使われる連語

  • come at someone angrily (怒って誰かに詰め寄る)
  • come at someone physically (誰かに身体的に襲いかかる)
  • come at someone with accusations (誰かに非難を浴びせる)
  • come at someone aggressively (誰かに攻撃的に迫る)
  • come at someone in an argument (議論で誰かに詰め寄る)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です come at sb:

実際の会話

Anna: Did you see how Mark came at John during the meeting?
アンナ:会議中にマークがジョンに怒鳴りつけているのを見た?

Ben: Yeah, he was really angry and asked a lot of tough questions.
ベン:そうだね、彼は本当に怒っていて、厳しい質問をたくさんぶつけてきたよ。

Anna: I think John didn’t expect that kind of reaction.
アンナ:ジョンはあんな反応が返ってくるとは思っていなかったんじゃないかな。

Ben: Me neither. It was like he was attacking him with words.
ベン:僕もそうだよ。まるで彼に言葉で攻撃を仕掛けているみたいだった。

練習

Choose the correct sentence:

  • a) She came at me with a smile.
  • b) She came at me with a knife.
  • c) She came at me with a joke.

Answer: b) She came at me with a knife.

Fill in the blank:

During the argument, he suddenly ______ at his opponent shouting loudly.

  • came at
  • came to
  • came with

Answer: came at

よくある質問

  • Q: 「come at sb」は非物理的な状況でも使えますか? A: はい、口頭での攻撃や厳しい批判を表すのに使えます。
  • Q: 「come at sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: 主にインフォーマルで、話し言葉でよく使われます。
  • Q: このフレーズの「come」と「at」を分けることはできますか? A: いいえ、「come at」は分けられず、一緒に使わなければなりません。
  • Q: 「come at」の代わりに使える動詞にはどんなものがありますか? A: 文脈によりますが、「attack(攻撃する)」「charge(突進する)」「go after(追いかける)」などが使えます。
  • Q: 「come at sb」はイギリス英語とアメリカ英語の両方で使われますか? A: はい、どちらの英語でも一般的に使われます。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.