「Chew sth up」とはどういう意味ですか?
「Chew sth up」とは、何かを歯で噛み砕いて小さな破片にすることを意味します。また、比喩的に何かが損傷したり、完全に使い果たされたりすることを表す場合もあります。
はじめに
句動詞「chew sth up」は、日常英語で何かを徹底的に噛み砕く、通常は歯で噛む動作を表す際によく使われます。この表現は食べ物について話すときに文字通り使われることが多いですが、機械や状況が損傷や摩耗を引き起こす場合にも比喩的に使われます。「chew sth up」の意味を理解することで、このフレーズがさまざまな文脈でどのように使われるかがわかり、より自然で流暢な英語が身につきます。犬が靴をchew upする場合でも、機械が紙をchew upする場合でも、この動詞句は多用途で役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:chew sth up(何かを噛み砕く)
- タイプ:他動詞
- レベル:B1(中級)
- 短い意味:何かを完全に噛み砕くこと、しばしば損傷を与える。
構造(文法規則)
「Chew sth up」は分離可能な句動詞で、目的語が動詞と副詞の間に入ることも、副詞の後に来ることもあります。
-
Subject + chew + object + up (e.g., The dog chewed the shoe up.)
Subject + chew + up + object (e.g., The dog chewed up the shoe.)
両方の構造は正しいですが、長い目的語の場合は最初の方がより一般的です。
「Chew sth up」の使い方は?
「chew sth up」は、動物や人、機械が何かを噛んだり押しつぶしたりして壊すことについて話すときに使えます。食べ物や紙、靴など、物理的に壊れるものによく使われます。
それは、何かが完全に使い切られたり、比喩的に破壊されたりする状況を表すこともあります。例えば、機械が書類を“chew up”したり、厳しい経験が感情的にあなたを“chew you up”したりする場合です。
例文
- The puppy chewed up my favorite shoes. (子犬が私のお気に入りの靴をボロボロに噛み砕いてしまいました。)
- Be careful with those papers; the shredder can chew them up quickly. (その書類には気をつけてください。シュレッダーはすぐに細かく裁断してしまいますから。)
- She chewed up all the gum in her mouth before throwing it away. (彼女は口の中のガムを全部噛み砕いてから捨てた。)
- The car engine chewed up the old tires after the long trip. (長い旅の後で、車のエンジンが古いタイヤをすり減らしてしまった。)
- He felt like his stressful job was chewing him up inside. (彼はストレスの多い仕事に心の内側をじわじわと蝕まれているように感じていた。)
よくある間違い
- Incorrect: The dog chewed up on the shoe.
Correct: The dog chewed up the shoe. - Incorrect: She chewed up the food slowly.
Correct: She chewed the food up slowly. - Incorrect: The machine chewed the paper.
Correct: The machine chewed up the paper.
違い/同義語
類似の句動詞には “bite off,” “gnaw on,” “break down” があります。
- Bite off:: 通常は、噛んで何かから一部分を取ることを意味します。完全に壊すというよりは、一度の動作を指します。
- Gnaw on:: 何かをしつこく、しばしばゆっくりと噛んだりChew sth upしたりすることを意味し、必ずしもそれを壊すわけではありません。
- Break down:: 噛んだりかじったりするわけではないが、何かが壊れたり動かなくなったりすることを指します。
“Chew sth up”は、徹底的に噛み砕くことや破壊することを強調しており、多くの場合、完全にまたは損傷を伴います。
よく使われる連語
- Chew up the food (食べ物をよく噛んでください。)
- Chew up the paper (紙を噛みちぎってください。)
- Chew up the shoe (靴を“Chew up”してしまえ。)
- Chew up the gum (ガムを噛み砕いてください。)
- Chew up the tires (タイヤをChew upしろ)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です chew sth up:
実際の会話
Anna: Look at my shoe! The dog chewed it up again.
アンナ:見てよ、私の靴!また犬にボロボロにかじられちゃったの。
Ben: Oh no! Did he chew up anything else?
ベン:ああ、やばい!他にも何かをかじり壊したの?
Anna: Just the shoes and some papers on the desk.
アンナ:靴と机の上の書類だけよ。
Ben: You should keep your things away from him.
ベン:彼からあなたの物を離しておいたほうがいいよ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “chew up”:
- The kitten __________ my homework last night.
- Be careful; the shredder will __________ those documents fast.
- He __________ all the gum before throwing it away.
よくある質問
- 「chew sth up」とはどういう意味ですか? それは何かを完全に噛み砕く、しばしば損傷を与えることを意味します。
- 「chew sth up」は分離可能ですか? はい、目的語は動詞と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。
- 「chew sth up」は比喩的に使えますか? はい、物が損傷したり、感情的に影響を受けたりすることを表すのに使えます。
- 「chew sth up」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? インフォーマルで、日常会話でよく使われます。
- 「chew up」とよく一緒に使われる一般的な物は何ですか? 食べ物、紙、靴、ガム、タイヤが一般的です。

