“Cast sb out”はどういう意味ですか?
“Cast sb out”とは、望まれなかったり受け入れられなかったりするために、誰かを場所や集団から追い出すことを意味します。
はじめに
「cast sb out」というフレーズは、誰かを場所やコミュニティ、グループから追い出したり拒絶したりする行為を表す一般的な英語の句動詞です。誰かをcast outするというのは、しばしば不賛成や対立が原因で、その人を意図的にある立場や環境から排除することを意味します。「cast sb out」の意味を理解することで、排除や拒絶が関わる状況を認識しやすくなります。このフレーズは、物語や会話、ニュース報道など、フォーマル・インフォーマル両方の文脈で役立ちます。「cast sb out」を正しく使いこなせるようになると、コミュニケーション能力が向上し、英語の語彙に幅が出ます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:cast somebody out
- 他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:誰かを追い出すこと、または拒絶すること
構造(文法規則)
“Cast sb out”は他動詞で分離できない句動詞です。つまり、常に「cast out」を一緒に使い、目的語(sb = 誰か)は「cast」の直後に置きます。
-
Correct pattern: cast + someone + out
- Example: They cast him out of the community. (彼らは彼を共同体から追放した。)
- Incorrect: They cast out him. (間違い:彼らは彼をCast outした。)
“Cast sb out”の使い方は?
「cast sb out」は、人を拒絶したり追放したりすることを話すときに使います。これは社会集団、家族、宗教コミュニティ、または所属が重要な場所でよく見られます。この表現は怒り、失望、罰といった強い感情を表すことが多いです。通常は過去形の「cast out」で使われますが、現在形や未来形で使われることもあります。
例文
- The village elders cast him out after he broke the rules. (彼が規則を破った後、村の長老たちは彼を村から追放した。)
- She was cast out of the family for her actions. (彼女はその行動のために家族から追い出された。)
- The church cast out the member who lied to others. (教会は他人に嘘をついた会員を追放した。)
- They threatened to cast out anyone who disrespects the law. (彼らは法律を軽んじる者は誰であれ追放すると脅した。)
- After the scandal, the politician was cast out by his party. (そのスキャンダルの後、その政治家は党から追放された。)
よくある間違い
- Incorrect: They cast out him from the group.
Correct: They cast him out from the group. - Incorrect: She cast out.
Correct: She was cast out (needs an object).
違い/同義語
類似の句動詞には “throw sb out,” “kick sb out,” “drive sb out” があります。
- Throw sb out:: よりくだけた表現で、しばしば物理的な排除を指します。
- Kick sb out:: くだけた口調で、時に攻撃的で、力に重点を置いている。
- Drive sb out:: しばしば圧力をかけて誰かを去らせることを意味します。
“Cast sb out”は、ややフォーマルで深刻な響きがあり、道徳的または社会的な文脈でよく使われます。
よく使われる連語
- cast sb out of a group (グループから追放する)
- cast sb out of a family (家族から追い出す)
- cast sb out of a community (コミュニティから追放する)
- cast sb out of a church (教会から追放する)
- cast sb out for (a reason) ((理由)で誰かを追放する)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です cast sb out:
実際の会話
Anna: Did you hear what happened to Mark?
アンナ:マークに何があったか聞いた?
John: No, what?
ジョン:何だって?
Anna: He was cast out of the club because he broke the rules.
アンナ:彼は規則を破ったため、クラブから追放されました。
John: That’s harsh! I hope he can rejoin someday.
ジョン:それはひどいな!いつかまた仲間に戻れるといいね。
練習
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- The community ________ him ________ after he lied to everyone.
- They threatened to ________ anyone who breaks the law.
- After the scandal, she was ________ out by her friends.
よくある質問
What does “cast sb out” mean?
It means to force someone to leave or reject them from a place or group.
Is “cast sb out” formal or informal?
It is more formal and often used in serious or moral contexts.
Can I say “cast out sb”?
No, the correct order is “cast sb out.”
What are synonyms of “cast sb out”?
Throw sb out, kick sb out, and drive sb out are common synonyms.
Can “cast sb out” be used in everyday conversation?
Yes, but it is more common in storytelling or serious discussions.

