“Burst through sth”はどういう意味ですか?
“Burst through sth”は、しばしば物理的な障壁や障害物を突然かつ力強く突き破ることを意味します。
はじめに
「burst through sth」というフレーズは、誰かや何かがエネルギーや力を使って障害物を突き破る動作を表す際によく使われます。これは、ドアを突き破るといった物理的な状況だけでなく、障害を乗り越えるといった抽象的な意味でも使われます。「burst through sth」の意味を理解することで、学習者はさまざまな文脈で自然にこのフレーズを使えるようになります。これは、突然の力強い動きや進展を表現する日常英語で役立つ句動詞です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:burst through something
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:障害物や壁を力強く突き破ること
構造(文法規則)
「Burst through sth」は他動詞の句動詞であり、分離不可能です。つまり、目的語(何か)は常に動詞句の直後に続きます。
Structure: burst through + object (sth)Example: She burst through the door. (彼女はドアを勢いよく突き破って入ってきた。)
「Burst through sth」はどう使いますか?
誰かや何かが障害物やバリアを突然破って進むことを表現するときに、「burst through sth」を使います。これは主に物理的な状況で使われますが、比喩的にも使うことができます。
- Physical: The dog burst through the fence. (犬が柵を突き破って飛び出した。)
- Metaphorical: The company burst through the competition to become number one. (比喩的に言えば、その会社は競合他社を打ち破ってナンバーワンの座を勝ち取った。)
例文
- The crowd burst through the gates after the concert ended. (コンサートが終わると、群衆は門を押し破って一斉に飛び出した。)
- Lightning burst through the dark clouds during the storm. (嵐の間、稲妻が暗い雲を突き抜けて走った。)
- She burst through the crowd to catch the bus on time. (彼女はバスに間に合うように、人混みをかき分けて進んだ。)
- His ideas burst through the usual way of thinking. (彼の考えは、従来の考え方の枠を突き破った。)
- The children burst through the classroom door excitedly. (子どもたちは興奮しながら教室のドアを勢いよく押し開けて入ってきた。)
その選手は最後の障害を突き破ってレースに勝った。
よくある間違い
- Incorrect: She burst the door through.
- Correct: She burst through the door.
- Incorrect: They burst through quickly it.
- Correct: They burst through it quickly.
違い/同義語
“Burst through sth” と “Break through sth” はどちらも障害物を力強く突破することを意味しますが、“break through” の方は非物理的な意味で進展を遂げる場合にもよく使われます。
“Run through”は素早く通り抜けることを意味しますが、障害物を破ることは含みません。
“Burst through sth”は、“push through”よりも強くて突然です。
よく使われる連語
- Burst through the door (ドアを突き破る)
- Burst through the wall (壁を突き破る)
- Burst through the crowd (群衆を突き抜ける)
- Burst through the gates (門を突き破る)
- Burst through the barrier (障壁を突き破る)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です burst through sth:
実際の会話
Anna: Did you see how the kids burst through the school gates this morning?
アンナ:今朝、子どもたちが学校の門を勢いよく飛び出していくのを見た?
Ben: Yes! They were so excited to start the holiday.
ベン:そうだね!みんな休暇が始まるのをとても楽しみにしていたよ。
Anna: It looked like they couldn’t wait to get outside.
アンナ:彼らは外に出るのが待ちきれないように見えたわ。
Ben: Exactly. They just burst through the gates like a wave.
ベン:まさにその通りだ。彼らはまるで波のように門を突き破って押し寄せてきた。
練習
Fill in the blank with the correct phrase:
The dog ________ the fence to chase the ball.
- a) burst through
- b) ran through
- c) pushed under
- d) walked around
よくある質問
- Q: 「burst through sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: 「burst through」は比喩的に使えますか?
A: はい、障害を乗り越えたり、突然の進展を表現するのに使えます。
- Q: 「burst through」と「break through」の違いは何ですか?
A: 「burst through」は突然の力強さを意味し、「break through」は進展や突破を指すことが多いです。
- Q: 「burst through sth」は分けて使えますか?
A: いいえ、目的語は常に「burst through」の後に続きます。
- Q: 「sth」はいつも物理的な障害物ですか?
A: たいていはそうですが、人生や仕事の障害のような抽象的なものの場合もあります。

