「Be riddled with sth」とはどういう意味ですか?
“Be riddled with sth”は、穴や問題、欠点など、不快なものがいっぱいであることを意味します。
はじめに
「be riddled with sth」というフレーズは、エラーや病気、損傷など、多くのネガティブなものが含まれていることを表現する際によく使われます。何かが「riddled with」であると言うとき、その問題の程度や強さを強調しています。例えば、建物がひび割れだらけだったり、報告書が誤りだらけだったりする場合です。「be riddled with sth」の意味を理解することで、学習者は問題や欠陥を生き生きと表現するために正しく使えるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「be riddled with something」
- タイプ:自動詞(前置詞付き)
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:悪いものや有害なものがいっぱいであること
構造(文法規則)
句動詞 be riddled with sth は分離できません。「riddled」を「with」から切り離すことはできません。このパターンに従います。
-
Subject + be + riddled + with + noun (something negative)
例:
- The report is riddled with errors. (その報告書は誤りだらけだ。)
- The old book was riddled with mold. (その古い本はカビだらけだった。)
“Be riddled with sth”の使い方は?
“Be riddled with sth”は、何かがネガティブなものでいっぱいであることを表現したいときに使います。これはしばしば物理的な損傷、病気、または問題に対して用いられます。常に欠点や有害な要素が強く存在していることを示します。
それは健康、物、文章、状況など、さまざまな文脈で使うことができます。
例文
多くのへこみや傷がある車を想像してください。あなたは「The car is riddled with dents.」と言うかもしれません。以下にさらに例を示します。
- The castle walls were riddled with bullet holes from the battle. (城壁は戦いの弾丸の穴だらけだった。)
- His argument was riddled with logical fallacies. (彼の主張は論理的誤謬だらけだった。)
- The patient’s lungs were riddled with infection. (患者の肺は感染症でひどく侵されていた。)
- The contract was riddled with confusing clauses. (その契約書は紛らわしい条項だらけだった。)
- The old house was riddled with termites. (その古い家はシロアリにひどく食い荒らされていた。)
これらの文は、“be riddled with sth”を文中で明確に示しています。
よくある間違い
多くの学習者はその構造を混同したり、誤って使ったりします。例えば、次のように言うことがあります。
- Incorrect: The paper riddled with mistakes.
- Correct: The paper is riddled with mistakes.
「riddled」の前には必ず「be」が必要であること、また「riddled」と「with」を分けてはいけないことを覚えておいてください。
違い/同義語
類似の表現には「be full of」「be covered with」「be plagued by」などがあります。しかし、「be riddled with」は通常、否定的な事柄を指し、深刻または広範囲にわたる問題を示唆します。
- Be full of:: 中立的で、良くも悪くもなり得る。
- Be covered with:: 物理的な覆いに焦点を当てており、必ずしも否定的な意味ではありません。
- Be plagued by:: 問題に悩まされることを指し、より抽象的な意味合いです。
例えば、「The report is full of errors」は「The report is riddled with errors」と似ていますが、後者の方がより強い表現です。
よく使われる連語
「be riddled with」に続く名詞をよく耳にするでしょう。
- holes: physical gaps or damage (穴:物理的な隙間や損傷)
- errors: mistakes in writing or calculations (誤り:書き間違いや計算ミス)
- bullets: holes caused by gunfire (銃弾によって開いた穴)
- problems: difficulties or issues (問題:困難や課題)
- diseases: illnesses affecting health (病気:健康に影響を与える疾患)
- cracks: fractures or breaks (ひび割れ:亀裂や割れ目)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です be riddled with sth:
実際の会話
こちらは、「Be riddled with sth」というフレーズを使った自然な会話例です。
Anna: Have you seen the old bridge? It looks dangerous.
アンナ:あの古い橋を見た?すごく危なそうだよ。
Ben: Yeah, it’s riddled with cracks and holes. I don’t think it’s safe anymore.
ベン:そうだね、ひびや穴だらけで、もう安全とは言えないと思うよ。
Anna: They should close it before someone gets hurt.
アンナ:誰かが怪我をする前に閉鎖すべきだよ。
練習
Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:
- The report ________ with mistakes, so the manager was upset.
- The walls of the abandoned house ________ with mold and dirt.
- His explanation was ________ with contradictions.
よくある質問
- 「be riddled with sth」とはどういう意味ですか? 穴や間違い、問題など、ネガティブなものがたくさんある状態を指します。
- 「be riddled with」は分離可能ですか? いいえ、これは分離できない句動詞で、必ず一緒に使わなければなりません。
- 「be riddled with」は肯定的なことにも使えますか? いいえ、それは否定的または有害なものに対してのみ使われます。
- 「be riddled with」の後にはどのような名詞が続きますか? 通常、問題、損害、欠点に関連する名詞が続きます。
- 「be riddled with」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。

