「Be down to sb」とはどういう意味ですか?
“Be down to sb”は、何かが特定の人の責任や決定であることを意味します。これはしばしば、誰がその仕事や状況を担当しているかを示します。
はじめに
「be down to sb」というフレーズは、責任や義務を示すためによく使われる英語表現です。何かが「down to someone」であると言うと、その人がそれを処理したり決定を下したりしなければならないことを意味します。このフレーズは、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも役立ちます。「be down to sb」の意味を理解することで、誰が行動や結果に対して責任を持つのかを明確に伝えることができます。職場や学校、日常生活のどこででも、この句動詞は役割や義務をシンプルかつ自然に明確にするのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Be down to somebody
- タイプ:自動詞
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:誰かの責任や決定であること
構造(文法規則)
「be down to sb」というフレーズは分離できず、「down」と「to」を分けることはできません。常に人(sb = somebody)が続きます。
一般的な構造パターンには以下のものがあります:
-
It is down to + somebody
The decision is down to + somebody
Responsibility is down to + somebody
Example: The final choice is down to the manager. (最終的な決定はマネージャーにかかっている。)
「Be down to sb」の使い方は?
「be down to sb」は、誰かが何かに責任を持っている、または決定を下さなければならないことを表現したいときに使います。これはしばしば、仕事、選択、結果に関して使われます。このフレーズは、特に仕事の話やグループプロジェクト、責任が重要な場面で役立ちます。
「down to」の後には必ず人を続けることを忘れないでください。例えば、「It’s down to you」は正しいですが、「It’s down to the report」は間違いです。
例文
- Be down to sb in a sentence: The success of the event is down to Sarah’s hard work. (そのイベントの成功はサラの努力のおかげです。)
- It’s down to the teacher to decide the exam date. (試験の日程を決めるのは先生の責任です。)
- The final responsibility is down to the project leader. (最終的な責任はプロジェクトリーダーにあります。)
- Whether we go on holiday is down to my parents. (休暇に行くかどうかは両親次第です。)
よくある間違い
- Incorrect: The task is down to do him.
Correct: The task is down to him. - Incorrect: It is down to decide.
Correct: It is down to you to decide. - Incorrect: The responsibility is down to the team.
(This can be correct but is less common; better to specify a person)
違い/同義語
類似の表現には以下のものがあります:
- Be up to sb:: また、責任や決定を意味しますが、多くの場合は選択や許可を示します。例:「It’s up to you.」
- Be the responsibility of sb:: “be down to sb.”のより丁寧な言い方は何ですか。
- Fall to sb:: タスクが予期せず誰かの担当になるときによく使われます。
“Be down to sb”は明確な責任を強調し、一方で“be up to sb”は許可や選択を強調します。
よく使われる連語
- be down to someone’s decision (誰かの決定次第である)
- be down to someone’s responsibility (誰かの責任に委ねられている)
- be down to someone’s choice (誰かの選択にかかっている)
- be down to someone’s hard work (誰かの努力次第である)
- be down to someone’s effort (誰かの努力次第である)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です be down to sb:
実際の会話
Anna: Who will organize the meeting next week?
アンナ:来週の会議の準備は誰が担当しますか?
John: It’s down to Mike. He said he would handle it.
ジョン:マイクに任せてあるよ。彼が対応すると言っていたからね。
Anna: Okay, I’ll remind him then.
アンナ:わかった、それなら彼にちゃんと伝えておくね。
練習
Fill in the blank with the correct form of “be down to sb”:
- The final decision _______ the manager.
- Whether we get the contract is _______ the sales team.
- It’s _______ you to finish the report on time.
- The success of the project is _______ everyone’s effort.
よくある質問
- Q: 「be down to sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: フォーマルでもインフォーマルでもよく使われます。
- Q: 「be down to」は物に使えますか? A: いいえ、人に使うもので、物には使いません。
- Q: 「be down to sb」と「be up to sb」の違いは何ですか? A: 「be down to sb」は責任を意味し、「be up to sb」は選択や許可を意味することが多いです。
- Q: 「be down to sb」は疑問文で使えますか? A: はい、例えば「Is it down to you to decide?」のように使えます。

